Usaste o memorando para ter o que querias, mas nunca seria válido em tribunal, Porque tu o fizeste. | Open Subtitles | استخدمت تلك المذكرة لتحصل على ما تريد ولكنها لن تفلح في المحكمة لأنك أنت من كتبها |
Não, recrutei-te Porque tu e o teu parceiro eram um pacote inteiro. | Open Subtitles | لا، لقد جندتك لأنك أنت وشريكك كنتما صفقة كاملة لا تتجزأ |
Porque tu e a Dudu andavam a fazer chantagem com a Senhora. - Mentiroso. | Open Subtitles | لقد أخبرتك لأنك أنت و دودو .كنتما تبتزان السيده |
Eu continuei Porque foste tu que ma deste. | Open Subtitles | احتفظت به لأنك أنت من اعطاني إياه |
Pai, Porque tu e a mãe estragaram o casamento do Buck Mitchell, uns miúdos bateram-me hoje na escola. | Open Subtitles | أبي.. لأنك أنت وأمي خربتم زواج بك ميتشل بعض الأولاد ضربوني في المدرسة اليوم |
Estou orgulhoso Porque tu e a tua irmã conquistaram Ba Sing Se. | Open Subtitles | أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, Porque tu estás comigo! | Open Subtitles | بالرغم من أني سأمشي في ظلال الموت فإني لن أخاف الشر لأنك أنت معي |
- Porque tu não quiseste... | Open Subtitles | إنك لم تكوني تريدين الذهاب لأنك أنت لاتريد الذهاب |
Mas não te quero voltar a ouvir dizer que os colombianos são loucos, Porque tu é que estás enlouquecido, embora seja ele que te esteja a enlouquecer. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أسمعكَ تقول أن الكولومبيين مجانين لأنك أنت الذي يتصرف بجنون |
Faziam um barulho porreiro, possuíam potência a sério e faziam sentir-te um rufião Porque tu tinhas que ser aquele mesmo atrás do volante, não era? | Open Subtitles | وتصدر تلك الأصوات العاليـة وبقـوتها المعروفـة وجعلتك تشعـر بأن قـوي لأنك أنت مـن تجلس خلف المقـود |
Fui buscar o ficheiro para te fazer reconstruir o caso a partir do zero, Porque tu e o esquadrão de génios deixaram passar coisas importantes. | Open Subtitles | لقد أخذت الملف لأجعلك تعيدين بناء القضية من البقايا لأنك أنت وفريق العباقرة ذاك أهملتم أشياء مهمة جدا |
Estou contente que tenhas gostado, Gobber, Porque tu e o Ouvido do Trovão vão passar a noite juntos. | Open Subtitles | جميل أنا مسرور أنه أعجبك يا غوبر لأنك أنت وأذن الرعد في مراقبة ليلية معاً |
Não te preocupes, Pai, nunca poderia ser bom demais para ti, Porque tu és o melhor. | Open Subtitles | لا تقلق ابي لأنني لا يمكنني أن اكون أفضل منك لأنك أنت الأفضل |
Porque tu e a Jackie ficam mesmo foleiros juntos. | Open Subtitles | لأنك أنت و (جاكي) مظهركم سويّة سخيف جدّاً |
Só Porque tu e os outros tótós o idolatram, não quer dizer que ele escreveu a demonstração Harold. | Open Subtitles | لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك كنتم تعظمونه لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال) |
Porque tu disseste que querias uma cena em que ela seduz o tipo que lhe instala a linha de ADSL? | Open Subtitles | لأنك أنت من طلب منها أن تتعلم أستخدام الإنترنت عالي السرعة! |
Porque tu estás numa cadeira de rodas e eu não. | Open Subtitles | لأنك أنت بالمقعد المتحرك و أنا لا |
Porque foste tu que a criaste e não a dás a ninguém? | Open Subtitles | لأنك أنت وضعتها و لا تعطيها لأي أحد |
- Porquê eu? Porque foste tu a encomendar a piza. | Open Subtitles | لأنك أنت من طلب البيتزا |
Estou contente por seres tu. | Open Subtitles | -آيك, أنا سعيد لأنك أنت |
Isso é porque cada vez que mudas de direcção, cometes uma falha. | Open Subtitles | ذلك لأنك أنت كلما تحريت امرا، عملتي كثيرا من الاخطاء. |