- porque queres matar um judeu, e eu já o fiz. | Open Subtitles | لماذا هذا؟ لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت |
Queres que te chamem assim... porque queres continuar a ser uma criança. | Open Subtitles | انت تريد ان تتم مناداتك بأسم الطفولة لأنك تريد البقاء طفلا |
Lá porque queres publicar um livro, arrancas os miúdos à escola, aos avós, à vida deles? | Open Subtitles | لأنك تريد أن تنشر كتابا ستقوم بفصل الأطفال عن مدارسهم عن أجدادهم عن حياتهم بأسرها |
Ouça, uma data de pessoas vai morrer só porque quer safar-se. | Open Subtitles | اسمع الكثير من الناس سيموتون لأنك تريد إنقاذ نفسك فحسب |
Estamos a conversar porque quer uma melhoria do Medicare? | Open Subtitles | هل اجتمعتا لأنك تريد زيادة في التأمين الصحي؟ |
Sabes, sempre pensei que querias entrar em Stanford... porque querias estudar com o Marcus Skinner. | Open Subtitles | أنت تعرف . لقد صدقت فعلاً أنك تريد الذهاب الى ستانفورد لأنك تريد أن تدرس مع ماركوس سكينر |
Você recusa-se a acreditar nisso porque queria outra pessoa. | Open Subtitles | أنت ترفض التسليم بالأمر لأنك تريد شخصاً آخر |
Não posso ignorar o que acabei de ver porque tu queres. | Open Subtitles | لا يمكنني إغفال ما رأيته تواً لأنك تريد مني ذلك |
Tentas fazer a coisa certa, porque queres que eles tenham orgulho em ti, mas... às vezes a coisa certa pode ser tão errada. | Open Subtitles | ستحاول أن تفعل الشيء الصحيح لأنك تريد منهمأنيكونوافخورينبكلكن.. أحياناً الشيء الصحيح يمكن أن يصبح خاطئاً |
Ás vezes entras nelas, não porque queres, mas porque tem de ser | Open Subtitles | "أحياناً تعاركهم ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبرٌ على ذلك" |
Sei que só gastaste a mais porque queres o melhor para nós. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تنفق الكثير، لأنك تريد الأفضل بالنسبة لنا |
Queres que seja vítima porque queres acreditar que as pessoas são boas. | Open Subtitles | تريده أن يكون ضحية لأنك تريد تصديق أن الناس طيبون |
Só porque queres ser um viajante do tempo, não significa que seja essa a capacidade que vais obter. | Open Subtitles | أتدركان مدى جنون هذا؟ أنظر، ليس لأنك تريد ان تكون مسافراً عبر الزمن يعني أن هذه القدرة التي ستحصل عليها |
O problema é que o mundo não desaparece só porque quer. | Open Subtitles | المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا |
porque quer impedir que o gás Sentox seja libertado em solo americano. | Open Subtitles | لن أقتلك بنفسي؟ لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية |
porque quer impedir que o gás Sentox seja libertado em solo americano. | Open Subtitles | لأنك تريد أن تمنع غاز الأعصاب من أن يستعمل ضد أهداف أمريكية. |
Não, não era. Tu fazia-las porque querias e eu teria feito mesmo, só que um de nós tinha de crescer e ficar em casa para cuidar do Ben. | Open Subtitles | لا لم تفعل لقد فعلتها لأنك تريد ذلك وأنا لكنت فعلت نفس الشيء |
Feriu-se porque queria realmente morrer, ou queria apenas atenção? | Open Subtitles | هل حقا جرحت نفسك لأنك تريد الموت؟ ام لأنك اردت بعض لفت الانتباه؟ |
Vou usar o teu banho e não te mexas porque tu queres que te pague. | Open Subtitles | سأستعير حمامك، ولن تتحرك لأنك تريد أن يدفع لك |
Porque querem armas... certo? | Open Subtitles | لأنك تريد الأسلحة |
O que é óptimo, porque queremos que seja tudo para os filhos. | Open Subtitles | وهو أمر رائع، لأنك تريد أن يكون كل شيء بخصوص الأولاد |
- porque precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | . لكن يجب أن تثقي بي - لأنك تريد مساعدتي ؟ |