"لأنك تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque queres
        
    • porque quer
        
    • porque querias
        
    • porque queria
        
    • porque tu queres
        
    • Porque querem
        
    • porque queremos
        
    • porque precisas
        
    - porque queres matar um judeu, e eu já o fiz. Open Subtitles لماذا هذا؟ لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت
    Queres que te chamem assim... porque queres continuar a ser uma criança. Open Subtitles انت تريد ان تتم مناداتك بأسم الطفولة لأنك تريد البقاء طفلا
    porque queres publicar um livro, arrancas os miúdos à escola, aos avós, à vida deles? Open Subtitles لأنك تريد أن تنشر كتابا ستقوم بفصل الأطفال عن مدارسهم عن أجدادهم عن حياتهم بأسرها
    Ouça, uma data de pessoas vai morrer só porque quer safar-se. Open Subtitles اسمع الكثير من الناس سيموتون لأنك تريد إنقاذ نفسك فحسب
    Estamos a conversar porque quer uma melhoria do Medicare? Open Subtitles هل اجتمعتا لأنك تريد زيادة في التأمين الصحي؟
    Sabes, sempre pensei que querias entrar em Stanford... porque querias estudar com o Marcus Skinner. Open Subtitles أنت تعرف . لقد صدقت فعلاً أنك تريد الذهاب الى ستانفورد لأنك تريد أن تدرس مع ماركوس سكينر
    Você recusa-se a acreditar nisso porque queria outra pessoa. Open Subtitles أنت ترفض التسليم بالأمر لأنك تريد شخصاً آخر
    Não posso ignorar o que acabei de ver porque tu queres. Open Subtitles لا يمكنني إغفال ما رأيته تواً لأنك تريد مني ذلك
    Tentas fazer a coisa certa, porque queres que eles tenham orgulho em ti, mas... às vezes a coisa certa pode ser tão errada. Open Subtitles ستحاول أن تفعل الشيء الصحيح لأنك تريد منهمأنيكونوافخورينبكلكن.. أحياناً الشيء الصحيح يمكن أن يصبح خاطئاً
    Ás vezes entras nelas, não porque queres, mas porque tem de ser Open Subtitles "أحياناً تعاركهم ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبرٌ على ذلك"
    Sei que só gastaste a mais porque queres o melhor para nós. Open Subtitles أنا أعلم أنك تنفق الكثير، لأنك تريد الأفضل بالنسبة لنا
    Queres que seja vítima porque queres acreditar que as pessoas são boas. Open Subtitles تريده أن يكون ضحية لأنك تريد تصديق أن الناس طيبون
    porque queres ser um viajante do tempo, não significa que seja essa a capacidade que vais obter. Open Subtitles أتدركان مدى جنون هذا؟ أنظر، ليس لأنك تريد ان تكون مسافراً عبر الزمن يعني أن هذه القدرة التي ستحصل عليها
    O problema é que o mundo não desaparece só porque quer. Open Subtitles المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا
    porque quer impedir que o gás Sentox seja libertado em solo americano. Open Subtitles لن أقتلك بنفسي؟ لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية
    porque quer impedir que o gás Sentox seja libertado em solo americano. Open Subtitles لأنك تريد أن تمنع غاز الأعصاب من أن يستعمل ضد أهداف أمريكية.
    Não, não era. Tu fazia-las porque querias e eu teria feito mesmo, só que um de nós tinha de crescer e ficar em casa para cuidar do Ben. Open Subtitles لا لم تفعل لقد فعلتها لأنك تريد ذلك وأنا لكنت فعلت نفس الشيء
    Feriu-se porque queria realmente morrer, ou queria apenas atenção? Open Subtitles هل حقا جرحت نفسك لأنك تريد الموت؟ ام لأنك اردت بعض لفت الانتباه؟
    Vou usar o teu banho e não te mexas porque tu queres que te pague. Open Subtitles سأستعير حمامك، ولن تتحرك لأنك تريد أن يدفع لك
    Porque querem armas... certo? Open Subtitles لأنك تريد الأسلحة
    O que é óptimo, porque queremos que seja tudo para os filhos. Open Subtitles وهو أمر رائع، لأنك تريد أن يكون كل شيء بخصوص الأولاد
    - porque precisas da minha ajuda. Open Subtitles . لكن يجب أن تثقي بي - لأنك تريد مساعدتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus