É a sério ou fazes isso porque achas que me excita? | Open Subtitles | هل هذه حقيقيه ام هل تصدريها لأنك تظنين أنها مثيره؟ |
Estás a fazê-lo agora porque achas que estás doente. | Open Subtitles | و لكنك تفعلين هذا الآن لأنك تظنين أنك مريضة |
Não queres que as pessoas conheçam o teu verdadeiro eu porque achas que o teu eu real é fraco. | Open Subtitles | لا تريدين من الناس أن يعرفوك على حقيقتك لأنك تظنين أن نفسك الحقيقية ضعيفة |
Dizes-me, porque achas que não sei? | Open Subtitles | أتقولين لي ذلك لأنك تظنين أنني لا أعرف |
Bem, lamento que aches que fiquei com o teu boom boom boom, mas tu tiraste-me a minha caneca gaivota e trancaste-me num quarto. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس وقمتِ بحبسي في غرفة. |
Não é que aches o casamento demasiado prosaico. | Open Subtitles | ليس لأنك تظنين أن الزواج أمر ممل. |
Estás a dar-me uma tampa porque achas que vou morrer? | Open Subtitles | تتخلين عني لأنك تظنين أنّي سأقتل؟ |
Estás a dar-me uma tampa porque achas que vou morrer? | Open Subtitles | أنت تتخلين عني لأنك تظنين أنني سأُقتل؟ |
Só estás a dizer isso porque achas que és casada. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا لأنك تظنين بأنكِ متزوجه |
porque achas que a mataremos? | Open Subtitles | لأنك تظنين أننا سنقتلها؟ |