Gosto quando choras porque tens de usar os teus óculos. | Open Subtitles | أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك. |
É quebrar o protocolo, mas precisas de saber, porque tens de me ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا |
estás a dizer-me que não respondes á questão mais importante que eu já fiz na minha vida porque tens de fazer as malas? | Open Subtitles | أنت تخبريني بأنّك لا تستطيعين الإجابة على السؤال الأكثر أهمية في كل حياتي لأنك يجب أن تحزمي امتعتك؟ |
Também estou a dizer que não, porque tens de viver com as escolhas que fazes. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تتعايش مع القرارات التي تتخذها |
porque tens de estar lá quando ela fizer 7 anos. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تكون هناك لرؤيتها تتمّ السابعة من عمرها |
Boa. porque tens que roubar para ficares rico na era Reagan. | Open Subtitles | حسناَ,لأنك يجب أن تسسرق في عهد"ريجان" لتصبح غنياً |
- porque tens. - Sim, eu sei. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تخبره نعم، أعرف |
porque tens de encontrar os teus pais, certo? | Open Subtitles | لأنك يجب ان تجد والديك صحيح ؟ |
porque tens de ir lá. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تذهب هناك |