Mas valeu a pena, Porque acho que lhe acertei mesmo algumas vezes. | Open Subtitles | ولكن الأمر كان يستحق ذلك لأنني أظن بأنني ضربت عدة مرات |
Porque acho que ainda não estamos no clima certo para plantar café. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذا المكان مناخه ليس مناسبًا لنمو حبيبات القهوة |
Eu digo isso Porque acho que é uma possibilidade real. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم. |
O que é uma pena, Porque eu acho que isto ia ser aquilo... que finalmente me iria endireitar. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لأنني أظن أن هذا هو الأمر الوحيد الذي قد يقومني |
Porque eu acho que significa que se a bomba explodisse em cima da linha de oxigénio, o hospital explodia. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذا يعني لو أن القنبلة انفجرت فوقخطالأوكسجين, فان المستشفى بأكملها ستنفجر |
É uma pena termos de parar agora, pois acho importante falarmos disto. | Open Subtitles | للأسف سنضطر للتوقف الآن لأنني أظن أنه هام حداً أن نتحدث في هذا |
Não porque ache que sou gorda, ou assim. Simplesmente não gosto. | Open Subtitles | ليس الأمر لأنني أظن نفسي سمينة ...أو شيئا مثل هذا، أنا لا أحبها |
Porque é que eu acho que o meu pau é muito requintado. | Open Subtitles | لأنني أظن إنه رائع للغايّة. |
Vou meter tudo dentro Porque acho que ele está a fazer bluff. | Open Subtitles | لقد راهنت بكل ما معي لأنني أظن أنه يخادع |
Porque acho que esta é a última oportunidade que tenho de ter um filho biológico! | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذه الفرصة الأخيرة التي ستحصل لي لأن أحصل على ولد من جسدي |
Talvez os totais aumentem Porque acho que sei de alguma coisa? | Open Subtitles | ربما سيرتفع عدد الضحايا لأنني أظن أنني أعرف شيئاً؟ |
Mas tento disfarçar a dor em frente a mulheres bonitas, Porque acho que me faz parecer mais masculino. | Open Subtitles | ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم |
Mas só Porque acho que há uma história maior aqui, e é toda minha. | Open Subtitles | ولكن فقط لأنني أظن أن هناك قصّة أكبر هنا، وستكون كلها لي. |
Sabes, ela tem alguma razão, Porque acho que poupamos aí uns cinco minutos. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إنها محقة، لأنني أظن أننا سنوفر خمس دقائق كاملة |
Porque eu acho que não devo ficar perto ti. | Open Subtitles | لأنني أظن أنه لا يجب عليّ أن أكون بجوارك بعد الآن |
- Porque eu acho que vocês devem ficar juntos, está bem? | Open Subtitles | لأنني أظن أنه مقدر لكما أن تكونا سوياً |
Porque eu acho que me arrependo. | Open Subtitles | لأنني أظن أنني أشعر بالندم |
Porque eu acho que é precisamente o contrário. | Open Subtitles | لأنني أظن بأن الأمر معاكس |
Porque eu acho que tens a arma. | Open Subtitles | لأنني أظن بأنك أخذت البندقية |
Porque eu acho que deviam. | Open Subtitles | لأنني أظن أنه يجدر بكما هذا! |
Não sei quem ele é, mas precisam de mandar alguém, pois acho que ele está a morrer de fome. | Open Subtitles | لا أدري من هو لكن عليكم إرسال أحدٍ ما هنا لأنني أظن بأنه - يصارع الموت |
Eu digo-te o que acho que devias fazer, D'Angelo, não porque ache que querias que o homem fosse morto ou que tenhas tido algo que ver com a morte dele. | Open Subtitles | سأقول لك ما يجب أن تفعله يا (دي أنجلو) ليس لأنني أظن أنك أردت قتل هذا الرجل أو أنك متورّط في مقتله |
É que eu acho que foi isso mesmo. | Open Subtitles | لأنني أظن ذلك |