Vim aqui para te dizer de homem para homem, Porque eu sei o que esta empresa significa para ti. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ شيئاً رجلاً لرجل، لأنني أعرف ما الذي تعنينه هذه الشركة لك. |
Eu sei que vai Porque eu sei o que estás a aprontar aqui. A razão pela qual eu sei | Open Subtitles | أعلم أنه سيفعل ذلك لأنني أعرف ما تسعيان إليه |
Porque eu sei o que estás a esconder. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما تخفيه. |
Sim, eu sei, tenho de vos dar um minuto para assentar, porque sei o que vos têm dito. | TED | الآن، أريد أن أمنحكم دقيقة لتستوعبوا ذلك، لأنني أعرف ما تم إخباركم به. |
Estou disposto a morrer por isto, porque sei o que pode fazer pelo meu povo. | TED | أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي. |
Eu sou muito duro contigo porque sei o que tens de enfrentar. | Open Subtitles | كنت أقودكِ بشدّة لأنني أعرف ما ستواجهينه |
Porque eu sei o que quero. | Open Subtitles | حسناً لأنني أعرف ما أريد |
Porque eu sei o que eles fizeram. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما قد فعلوه |
Porque eu sei o que quero agora. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما أريد الآن. |
porque sei o que pode acontecer ao Joey se chegar o polícia errado. | Open Subtitles | .لأنني أعرف ما سيحدث إذا ذهب الشرطي الخطأ |
Eu sei que ninguém fará, porque sei o que ela fez. | Open Subtitles | أنا أعرف بانه لا يوجد أحد يفعل ذلك لأنني أعرف ما قامت هيّ بفعله |
Não sei porque lhe dou ouvidos. porque sei o que estou a falar. | Open Subtitles | لا أرعف حتّى لمَ استمع إليكَ لأنني أعرف ما أتحدّث عنه |
É porque sei o que há do outro lado desta porta. | Open Subtitles | كل هذا لأنني أعرف ما يدور الجانب الآخر من هذا الباب |
porque sei o que valoriza mais que qualquer outra coisa. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما لك قيمة أكثر من أي شيء آخر. |