"لأنني حصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque tenho
        
    • porque tive
        
    • porque recebi
        
    • porque eu
        
    Porque tenho um plano. Sou eu quem pensa, lembras-te? Open Subtitles لأنني حصلت على خطة أنا الوحيد الذي يفكر , تذكر؟
    - Porque tenho dois idiotas no carro. Open Subtitles لأنني حصلت على اثنين من الاغبياء في السيارة.
    Chamei-a Porque tenho uma informação. Open Subtitles لقد اتصلت بكِ لأنني حصلت على معلومات سرية
    É pena porque tive uma noite muito relaxante. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً
    Não consigo concentrar-me no meu romance porque recebi um adiantamento. Open Subtitles لا أقدر على الدخول الى روايتي لأنني حصلت على مقدم
    Tu sentes-te ameaçado porque eu tive melhor nota que tu. Open Subtitles تشعر بالتهديد لأنني حصلت على نتيجة أفضل منك
    Porque tenho um papel pequeno num musical da Broadway. Open Subtitles لأنني حصلت على دور في مسرحية موسيقية
    - Não, não podemos sair amanhã à noite Porque tenho ingressos para o Soundgarden. Open Subtitles لا، لأنني حصلت على تذاكر لساوند جاردن.
    Não, não, é porque Porque tenho novas informações, certo? Open Subtitles لا لا، لأن... لأنني حصلت على معلومات جديدة ، حسنا؟
    Porque tenho uma linhagem a precaver. Open Subtitles لأنني حصلت على النسب للتفكير، هل تعلم؟
    Porque tenho informação que o Dougie vai voltar ao clube amanhã à noite. Open Subtitles لأنني حصلت على معلومات سرية تفيد أن (دوجيو) سيعود إلى الملهى غداً مساءاً
    Franklin, estava a pensar se podias apressar a análise de urina do Sr. Lowenstein Porque tenho uma entrevista muito importante para uma bolsa no ano que vem. Open Subtitles كنت أتسائل إذا يمكنك أن تسرع تحليل البول للسيد (لونستين) لأنني حصلت على مقابلة لمنحة جامعية بالسنة القادمة
    Não deixaria os meus filhos fazer isso agora, mas a minha carreira de artista não durou muito, porque tive uma bolsa de estudo de arte. Open Subtitles لن اسمح لاطفالي ان يعملوا بالمثل لم تستمر مهنتي كرسام لفترة طويلة لأنني حصلت على منحة دراسية في مجال الفنون.
    "Negócio" é a palavra essencial, porque tive clientes graças a isto. Open Subtitles (العمل هنا كلمة مؤثرة يا (تشاك لأنني حصلت على عمل من ذلك
    A razão por que evitei um programa de MBA — nunca seria aceite em nenhum porque tive uma média de 61% no liceu e depois uma média de 61% na única escola no Canadá que me aceitou, Carleton — é que os programas de MBA não ensinam os jovens a serem empreendedores, TED لذلك تجنبت دراسة ماجستير إدارة الاعمال بغض النظر أنني لم أستطع الإلتحاق به لأنني حصلت على 61% في المدرسة الثانوية وكذلك متوسط 61% في المدرسة الكندية الوحيدة التي قبلتني ولكن برامج ادارة الأعمال لدينا لا تعلم الأطفال أن يكونوا رجال أعمال
    Mas encomendei uma cópia deste livro e acho que o encomendei duas vezes sem querer, porque recebi dois e pensei, bem... Open Subtitles لقد طلبت نسخة من هذا الكتاب لكن يبدو انني طلبتها مرتين لأنني حصلت على نسختين
    Oh, mas, eu, eu sou uma sortuda porque recebi um convite para o casamento. Open Subtitles أوه ، لكن أنا ، أنا محظوظة ... لأنني حصلت على دعوة لـ للزفاف مهلاً ، التقطيهم
    Fui vê-lo, porque recebi uma chamada do Julian Glausser, o homem com quem ele trabalhava na casa de leilões. Open Subtitles ذهبت لرؤيته لأنني حصلت على مكالمة من "جوليان غلاسر" الرجل الذي كان يعمل في مبنى المزاد
    - E também, acho que o Andrew está chateado porque eu recebi um casaco e ele não. Open Subtitles أيضًا أعتقد آندرو متكدر قليلاً لأنني حصلت على جاكيت وهو لم يحصل عليها
    O Travis não foi à reunião porque eu confrontei-o. Open Subtitles لم ترافيس لم يأت إلى الاجتماع لأنني حصلت في وجهه وطاردت قبالة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus