"لأنني سأذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque vou
        
    • porque eu vou
        
    Só se a mandares para o meu quarto de hotel porque vou para a cama. Open Subtitles فقطلوكانسيصلإلىغرفتي بالفندق, لأنني سأذهب إلى فراشي
    porque vou para a cadeia. Open Subtitles . لأنني سأذهب إلى السجن عوضاً عن هذا
    - porque vou falar com o porteiro... Open Subtitles لأنني سأذهب للتحدّث إلى بوّابك
    Então é melhor as ensinares depressa porque eu vou matar Loki assim que tiver uma hipótese. Open Subtitles إلا إذا تعلمت المهارات جيداً إذاً أنتي الأفضل أريد التعلم سريعاً لأنني سأذهب لقتل لوكي
    porque eu vou com vocês. Open Subtitles لأنني سأذهب معك.
    Quero dizer, se o Finn pensa que ele vai sair da minha vida sem mais nem menos, engana-se muito, porque eu vou até àquela banca dos beijos amanhã, com uma nota de 100 dólares e ele não vai ter troco da nota, Open Subtitles أقصد, لو أن (فين) يظن أنه سيخرج من حياتي ببساطه إنه مخطئ, لأنني سأذهب
    porque vou apanhá-lo e interrogá-lo. Open Subtitles لأنني سأذهب وأعتقله للتحقيق معه
    Acordei nos cuidados intensivos, e os médicos estavam muito excitados: a operação tinha sido um sucesso porque naquela altura eu conseguia mexer um bocadinho um dos meus dedos grandes, e pensei: "Fantástico, porque vou aos Jogos Olímpicos!" TED استيقظت في العناية المركزة، والأطباء كانوا في غاية الإثارة لنجاح العملية لأنه في تلك المرحلة كان لدي حركة ضئيلة في أحد إبهامي القدم ، وفكرت ، " عظيم ، لأنني سأذهب إلى دورة الألعاب الأولمبية ! "
    O Justin deu-me isto, porque vou surfar com ele e com o Tommy. Ainda bem. Open Subtitles جاستن) اعطاني هذا) (لأنني سأذهب لركوب الأمواج معه و مع (تومي
    porque vou para o Molly's Open Subtitles لأنني سأذهب إلى حانة مولي
    porque eu vou para o Afeganistão na terça. Open Subtitles لأنني سأذهب إلى (أفغانستان) يوم الثلاثاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus