"لأنني لا أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não queria
        
    • Porque não quero que
        
    • - Porque não quero
        
    • porque eu não quero
        
    • por não querer que
        
    • chega pois não quero
        
    Ainda bem, Porque não queria ser eu a dar-te essa notícia. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أن أمضي الأستراحه عليك، تعرف؟
    É por isso que queria falar com você. Porque não queria estar só. Open Subtitles ولهذا السبب أردت محادثتك لأنني لا أريد أن أكون وحيدا
    Mas continuo a encorajá-las a falar e continuo a ouvir, Porque não quero que se sintam sozinhas no seu sofrimento. TED لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن.
    Porque não quero que aches que o divórcio é para te pressionar. Open Subtitles . لأنني لا أريد أن تفهم بأن هذا الطلاق للضغط عليك
    - Porque não quero ser abatido! Open Subtitles ـ لأنني لا أريد أن يطلقوا النار علي
    E não é triste, porque eu não quero magoar ninguém. Open Subtitles وهو ليس الحزن لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم
    Peço desculpa, por não querer que, o meu filho seja um covarde. Open Subtitles أعذرني لأنني لا أريد أن يصبح إبني أنهزامي
    Quase... para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. Open Subtitles تقريباً كافية جداً، لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي)
    Tenho usado a mão direita durante todos estes anos Porque não queria parecer estranha de nenhuma forma. Open Subtitles كنت أستخدم يدي اليمنى طوال هذه السنوات لأنني لا أريد أن أبدو غريبة بأي من الأشكال
    Porque não queria meter-me onde não sou chamado. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أفرض نفسي عليها،بينمالاترغببي.
    Roubei um lenço no Bloomingdale's, Porque não queria ficar na fila. Open Subtitles سرقت مرة وشاحا من متجر "بلومينغدول" لأنني لا أريد أن أقف في الطريق
    Porque não quero que dês cabo do teu casamento. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أراك ِ تـُـحطمين زواجك
    Portanto, pára de agir como se este fosse o nosso último dia, Porque não quero que seja. Open Subtitles لذا انتِ تتصرفين كانه آخر يوم بيننا لأنني لا أريد أن يحصل
    Ainda bem. Porque não quero que a minha outra vida se intrometa entre nós. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أن تكون حياتي الآخرى عائقًا بيننا
    Porque não quero que te aconteça nada. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يحصل لك أي شيء
    - Porque não quero pensar nisso. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أفكر به.
    - Porque não quero acordar! Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ -
    Manda isso para a sala de cópias porque eu não quero perder o meu prazo. Open Subtitles حسناً ، إنسخي هذه الآن . لأنني لا أريد أن أفوت موعد التسليم
    Quero dizer, não é má, porque eu não quero magoar ninguém. Open Subtitles أنا أقصد بأنني لست غاضبة لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم
    por não querer que aquela rapariga tenha uma foto da nossa filha para fazer o que quiser com ela? Open Subtitles لأنني لا أريد أن تكون صورة ابنتنا بحوزة تلك الفتاة الغبية لكي تفعل بها ما تشاء؟
    - Quase para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. Open Subtitles -تقريباً جيدة مثلي -تقريباً كافية جداً لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus