Estava a chorar, porque não consigo fixar a minha sombra! | Open Subtitles | كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق |
Não vou falar da nossa história de amor, porque não consigo. | Open Subtitles | أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك |
porque não consigo, está bem? Não sejas palerma. Pergunta tu. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أذهب أنت وإسألها لا تكن أحمقآ |
Talvez lhe pudesses colocar algum juízo, Porque eu não consigo. | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن ترجعها إلى عقلها لأنني لا أستطيع |
Porque eu não consigo parar de pensar em panquecas. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر |
Deus o ajude, Porque eu não posso. | Open Subtitles | إذن.. فليساعدك الله لأنني لا أستطيع مساعدتك |
* porque não posso voltar atrás e apagar isto * | Open Subtitles | ♪ لأنني لا أستطيع العودة وألغي ما عملت ♪ |
Não entale os cobertores, porque não consigo dormir apertado. | Open Subtitles | أيمكنك عدم طي البطانيات للداخل؟ لأنني لا أستطيع النوم بتلك الوضعية |
Não entale os cobertores... porque não consigo dormir apertado. | Open Subtitles | هل يمكنك عدم طي البطانيات للداخل؟ لأنني لا أستطيع النوم بتلك الوضعية |
Só porque não consigo usar magia em ti não quer dizer que não possa fazer em mim. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع أقوم بالسحر عليكما لا يعني بأنني لا أستطيع أن أقوم بذلك بنفسي |
Não porque é bom, é só porque não consigo senti-lo. | Open Subtitles | ليس لأن هذا أمراً جيداً ، ولكن لأنني لا أستطيع تنقيح لأفكاري |
Espero que não esteja tentar irritar-me... porque não consigo lidar com isso neste momento. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكوني تحاولين أن تتملقيني لأنني لا أستطيع تحمل هذا الآن |
O que não está bem é que nos vão mandar embora, outra vez, porque não consigo pagar a renda! | Open Subtitles | الجيد هو أن نطرد لأنني لا أستطيع دفع الإيجار |
porque não consigo mentir-te tão bem como a mim mesma. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أكذب عليك مثلما أستطيع أن أكذب على نفسي |
E nenhum filho meu vai trabalhar e estragar as suas hipóteses... de ir para uma boa universidade, Porque eu não consigo carregar esse fardo. | Open Subtitles | ولا ينبغي على ابني أن يعمل و أن يفسد فرصته في الذهاب إلى جامعة ٍ جيدة لأنني لا أستطيع إعالة عائلتي |
Em vez de me dares na cabeça Porque eu não consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo, porque que tu não fazes algo sobre isso? | Open Subtitles | هل لديك خطّة ما، بدلاً من تكسير مجاديفي لأنني لا أستطيع عمل شيئين في نفس الوقت .. لماذا لا تفعل شيئاً حيال ذلك؟ |
Porque eu não posso fazer parte daquilo que fazemos lá. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع المشاركة فيما نفعله هناك |
Você quer explicar para mim? Porque eu não posso. | Open Subtitles | اريدك ان توضحية لى لأنني لا أستطيع. |
Porque eu não posso casar com um cadáver. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع الزواج من جـّثة |
PROBLEMA DE VOZ, 1975... A minha mulher vai-me deixar porque não posso falar. | Open Subtitles | إن سيدتي العجوز هجرتني لأنني لا أستطيع التحدث. |
Só porque não posso teletransportar-me daqui não significa que não consiga sair daqui. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع نقل نفسي خارج هذه الغرفة لا يعني ذلك بأنني لاأستطيع المشي إلى الخارج |
Pronto, deve ser a tempestade porque não tenho rede. | Open Subtitles | حسنا, لابد انها العاصفة لأنني لا أستطيع الحصول على أي استقبال |
Porque, caso contrário, não te posso proteger. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع حمايتك على خلاف ذلك. |