A maioria dos alvos não denuncia um golpe... porque acham que fizeram algo ilegal. | Open Subtitles | ..معظم الأهدافلايبلغ عنالخدعة. لأنهم يظنون أنهم ..فعلوا |
E os idiotas da câmara, não me recebem para uma reunião, porque acham que sou um sem-abrigo maluco. | Open Subtitles | وحمقاء المدينة لم يسمحوا بالدخول لمكاتبهم لأتجادل معهم لأنهم يظنون أنني مشرد مجنون غريب الأطوار |
porque acham que uma carinha feliz num email, diz tudo. | Open Subtitles | لأنهم يظنون ان وجوه مبتسمه على البريد الالكتروني يعبر عن كل شيء |
Sugerir, apenas a menor coisa, já os enlouquece, porque acham que tu andaste a pensar demais nisso. | Open Subtitles | لأن الشباب جداً حساسون مجرد اقتراح أصغر الأشياء يفزعكم لأنهم يظنون أنك كنت تفكر أن كل مرة |
Fugir durante o resto da minha vida, porque acham que tenho a chave? | Open Subtitles | أواصل الهرب لما تبقى من حياتي؟ فقط لأنهم يظنون بأن لدي واحدا من تلك المفاتيح؟ |
Deixam-me fazer isto porque acham engraçado. | Open Subtitles | تركوني اعمل هذا لأنهم يظنون ان هذا يبدو مضحكاً |
Os tipos estão irritados porque acham que tu trabalhas para os delegados. | Open Subtitles | لأنهم يظنون من أنك تعمل مع المحققين |
Bem, porque acham que neutralizaram a ameaça. | Open Subtitles | حسنًا، لأنهم يظنون أنهم حيّدوا الخطر |
Vão ouvi-lo porque acham que discorda do Roarke. | Open Subtitles | وسوف يستمعوا لك لأنهم " يظنون أنك على خلاف مع " روراك |
Os Goa'uid usam hospedeiros porque acham que são melhores do que nós. | Open Subtitles | ال ( جواؤلد ) يستخدمون مضيفين لأنهم يظنون أنهم أفضل من البشر |
Mas, só de pensar em enviá-la para lá sozinha, para Chicago, onde todos os polícias da cidade me odeiam, porque acham que trai um deles... | Open Subtitles | لكن التفكير في إرسالها إلى هناك بمفردها إلى (شيكاغو) حيث يبغضني جميع أفراد الشرطة لأنهم يظنون أني وشيت بأحدهم |