"لأنه لا يهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não importa
        
    • porque não interessa
        
    Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que quero sentir algo não consigo porque não importa onde vou, ou o que eu faça Open Subtitles لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل
    Acho o conhecimento uma coisa estranha, porque não importa quanto é estreito a lógica, há sempre o fato errante, como... como um pássaro solitário, separado do bando em busca de aventura. Open Subtitles إني أجد المعرفة شيء غريب، لأنه لا يهم كيف يكون المنطق قليل، وهُناك دوماً حقيقة ضالّة،
    porque não importa onde estiver, ou o que estiver a fazer, vou estar contigo. Open Subtitles لأنه لا يهم مع من أنا أو ماذا أفعل، أما لك.
    porque não interessa se é uma vaca que constrói os nossos edifícios ou se é um robô a construí-los. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Nem eu sei se o bebé é teu e não quero saber porque não interessa. Open Subtitles حتى أنا لست متأكدة ولا أريد أن أعلم لأنه لا يهم
    porque não importa se tivesses. Podias abandoná-los. Open Subtitles لأنه لا يهم لو أنجبت، يمكنك الرحيل.
    Tu tens que me largar, mãe, porque não importa o quão mal te se sintas, ou culpada, ou zangada, ou triste ou envergonhada... Open Subtitles يجب عليكِ أن تتركيني ارحل، يا أمي لأنه لا يهم مامدى شعورك بالسوء او بالذنب او بالغضب او بالخجل ...
    porque não importa se eles gostam de ti... Open Subtitles .... لأنه لا يهم إن أعجبوا بك
    Isso é importante porque não interessa que apareça qualquer super tecnologia para resolver o nosso problema energético na véspera de 2050, no último minute, para resolver as coisas. TED وهذا مهم، لأنه لا يهم إن أتينا ببعض التكنولجيات الرائعة والناجحة لتصنيف مشكلتنا المتعلقة بالطاقة في اليوم الأخير من 2049. فقط في الوقت المناسب لتصنيف الأشياء.
    Esquece isso porque não interessa. Open Subtitles فقط ننسى ذلك لأنه لا يهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus