Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. | Open Subtitles | تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي |
Pedi a Tina sua mão porque queria despertar cada dia... durante toda minha vida, e ver seu rosto antes que nenhuma outra coisa. | Open Subtitles | طَلبتُ مِن تينا أن تتزوجني لأني أردتُ أن أستيقظَ كُل يوم لبقيَة حياتي و رُؤيةِ وَجهِها أول ما أستيقِظ |
Sabe, às vezes acredito que matei a todos esses tipos porque queria matar à parte de mim que desprezo. | Open Subtitles | تعلَم، أحياناً أُفكِّر أني قتَلتُ كُل أولئكَ الأشخاص لأني أردتُ قتلَ الجُزء الذي أحتقرهُ مِن نفسي |
Às vezes me pergunto se queria jogar profissionalmente porque eu gostava tanto o esporte ou porque queria que todos vissem quão bem podia atirar. | Open Subtitles | أتسائلُ أحياناً إن كُنتُ أريد لعِب كُرَة السلة للمُحترفين لأني أحببتُ اللُعبَة كثيراً أم لأني أردتُ أن يرى الجميع مدى روعَة رميتي |
Vim porque queria me vingar daquela vadia. | Open Subtitles | أتيتُ معك لأني أردتُ الإنتقام من تلك الحقيرة |
Não conseguia abrir a janela, porque... Queria cheirá-las, | Open Subtitles | ولم أستطع أن اُنزل النافذة لأني أردتُ أن أشمّهم |
porque queria dar-te uma última oportunidade de negá-lo. | Open Subtitles | لأني أردتُ أن أعطيكِ فرصة أخيرة لتنكري ذلك وماذا لو فعلت؟ |
porque queria estar aqui quando chegasses a casa. | Open Subtitles | لأني أردتُ أن أكون هُنا عندما تصلين إلى المنزل. |
Eu dizia a todos que eras o meu irmão legítimo, porque queria que fosse verdade. | Open Subtitles | كنتُ أخبر الجميعَ بأنكَ أخي الحقيقيّ. لأني أردتُ لذلك أن يكونَ حقيقاً. |
porque queria levar a minha família daqui p'ra fora. | Open Subtitles | لأني أردتُ إخـراج عـائلتي من هـنا |