"لأني بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque preciso
        
    Sim, porque preciso de examinar quadro por quadro para ver se há algo no fundo que vocês não viram. Open Subtitles نعم لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة لأرى ان فوتم اي شيء يا جماعة في الخلفية
    Não me sigas, porque preciso de estar longe de ti. Open Subtitles و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك.
    Fico feliz com isso, porque preciso da tua ajuda para lidar com ela, antes que aconteça alguma coisa horrível a pessoas com quem te importas. Open Subtitles يسرني سماع ذلك، لأني بحاجة لمساعدتك في تدبر أمرها قبل حدوث شيء سيء لأناس أعلم أنك لازلت تهتمين لأمرهم
    Isso é óptimo, porque preciso mesmo de um parceiro para manter um olho neste jogo enquanto estou amarrada a esta secretária. Open Subtitles هذا رائع، لأني بحاجة إلى مساعد ليراقب المباراة بينما أنا عالقة في هذا المكتب
    porque preciso de ajuda técnica. Open Subtitles لأني بحاجة لبعض الخبرات التقنية
    Estou cá porque preciso de aqui estar. Open Subtitles أنا هنا لأني بحاجة للتواجد هنا
    Mas faço porque preciso, porra! Open Subtitles أفعلها لأني بحاجة لذلك
    Trabalho no Mercado Rural de Laurelwood, no último turno, porque preciso do dinheiro. Open Subtitles أنا أعمل في محل (لوريلوود فارمز) في المناوبة الأخيرة لأني بحاجة للمال
    Vim até aqui porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles لقد أتيتُ لأني بحاجة لمساعدتكِ يا (باتي)، أنا في مأزق!
    Vim aqui porque preciso da tua ajuda, Patty. Open Subtitles لقد أتيتُ لأني بحاجة لمساعدتكِ يا (باتي)
    Vim aqui porque preciso da tua ajuda, Patty. Open Subtitles لقد أتيتُ لأني بحاجة لمساعدتكِ يا (باتي)
    Ainda bem, porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles عظيم لأني بحاجة إلى مساعدتك
    Faço-o porque preciso. Open Subtitles أفعلها لأني بحاجة لذلك
    porque preciso do teu velho ser. Open Subtitles ـ لأني بحاجة لخبرتك الآن
    Mike. Não vou morar contigo porque preciso de uma casa nova. Certo. Open Subtitles مايك)، أنا لن أنتقل للعيش معك) لأني بحاجة لمكان لأعيش فيه فحسب
    porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles لأني بحاجة إلى مساعدتك.
    porque preciso muito de ouvir um "sim", Ted. Open Subtitles لأني بحاجة لموافقة هنا ، (تيد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus