porque ele usa a eletrônica Em vez de tradicionais barras anti-roll. | Open Subtitles | لأنَّها تستخدمُ الإلكترونيات بدلاً مِن قُضبان الموازنة التقليدية |
A travessia dos Alpes é espectacular porque é única nos tempos antigos. | Open Subtitles | فكرة قطع جبال الألب مُذهلة لأنَّها فريدة في الأزمنة الغابرة. |
A tomada e destruição de Camuloduno é simbólica para os Britânicos porque era um importante centro romano. | Open Subtitles | لقد كانَ للإستحواذ و تدميرِ كامولودونوم رمزية كبيرة للبريطانيين لأنَّها كانت مركز روماني رئيسي |
No entanto, eles estão bem cientes da presença e dos movimentos dos seus vizinhos, porque eles deixam mensagens nalguns lugares especiais. | Open Subtitles | هُم مُدركون لتواجد و حركات الجيران لأنَّها تُخلِّف رسائِل في بِضع .أماكنَ مُميزة |
Nós temos que tentar imitar como uma águia voa, o que é muito difícil porque elas são basicamente a ave de rapina de topo. | Open Subtitles | سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته |
Proibi-o porque é perigoso e raramente tem sucesso, especialmente em alguém daquela idade. | Open Subtitles | منعت تلك الجراحة لأنَّها خطيرة ونادراً ما تنجح.. خاصةً بالنسبة لشخص في ذلك العمر. |