Porque quando mandei a Guarda Costeira até lá, eles não te conseguiram encontrar. | Open Subtitles | لأنّي عندما أرسلتُ خفر السواحل إلى هناك، لم يتمكّنوا من إيجادك |
Porque quando arrastar o meu irmão do abismo, e to devolver, quero que te lembres do que sentiste quando ele não estava presente. | Open Subtitles | لأنّي عندما أنقذ أخي و أعيده، فأريدك أن تتذكري ما خامركِ من مشاعر أثناء غيابه. |
Não, eu terminei com ele, Porque quando eu estava com ele, tudo o que eu conseguia pensar era em você. | Open Subtitles | كلاّ، انفصلت عنه لأنّي عندما أكون معه لا أفكّر إلاّ فيكَ. |
Pessoalmente, para mim, foi um grande desafio Porque quando decidi fazer disto uma ocupação a tempo inteiro na Google, a minha mãe não me deu muito apoio. | TED | لذلك بالنسبة لي شخصيّاً، كان هذا يمثّل تحدياً إلى حدّ ما لأنّي عندما قررت أن أعمل بهذا بدوام كامل لدى غوغل، لم أحظ بدعم كبير من والدتي. |
É porque, quando comecei como policia, perdi muito tempo com videntes dando-me pistas com informações que nunca levaram a nada. | Open Subtitles | ذلك لأنّي عندما بدأتُ العمل كشرطيّة أهدرت الكثير من الوقت في إستقبال الإتّصالات من العرّافين بمعلومات لم تؤدّي إلى أيّ شيء |
Conheço, Porque quando olhei para ti, vi-me a mim mesmo. | Open Subtitles | بلى، لأنّي عندما أنظر إليك أرى نفسي! |