"لأنّ لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque ele tem
        
    • Porque ele tinha uma
        
    • porque tem
        
    Mantemo-lo vivo porque ele está na ilha há mais tempo que nós, porque ele tem informação que precisamos e porque aparte da sua conversa é completamente inofensivo. Open Subtitles نبقيه حيّاً لأنّه أمضى على هذه الجزيرة أكثر بكثير من أيّ منّا لأنّ لديه معلومات نحتاجها ولأنّه غير مؤذٍ البتّة بغضّ النظر عن لسانه
    É, porque ele tem um grande encontro hoje. Open Subtitles أجل، لأنّ لديه موعد كبير هذه الليلة،
    porque ele tem amigos. Open Subtitles لأنّ لديه أصدقاء.
    Porque ele tinha uma capacidade de fazer desaparecer as pessoas de tal maneira, que roçava o místico. Open Subtitles لأنّ لديه القدرة على جعل الناس يختفون بشكل كامل بحيث جاوَز حد الغموض
    - Porque ele tinha uma capacidade de fazer desaparecer as pessoas de tal maneira que roçava o místico. Open Subtitles لأنّ لديه القدرة على جعل الناس يختفون بحدٍ جاوَز الغموض
    Pode ser mais fácil para o teu pai dar-te o que precisas, porque tem alguma prática. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Bem, descobri que fuma erva porque ele tem glaucoma... mas não é por isso. Open Subtitles حسناً، إكتشتف أن (ميرت) يدخّن ...البوت لأنّ لديه جلوكوما لكن ليس هذا الأمر في الواقع...
    porque ele tem um formigueiro e alguma dificuldade em sentir calor e frio e alguma dificuldade... Open Subtitles ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض المشاكل تجاه الاحساس بالسخونة والبرودة -وبعض الصعوبات ... -لا يمكنكَ الاحساس بالسخونة والبرودة؟
    - porque ele tem um motivo. Open Subtitles لمَ... لأنّ لديه دافعاً .
    Mas, mantenho-o por perto porque tem os melhores olhos de qualquer observador que já vi. Open Subtitles لأنّ لديه أفضل عينين من أي مُراقب آخر رأيته في حياتي
    Mas suspeito que o Sr. Newton encontrou uma maneira de contornar o problema porque tem uma coisa que o Belly nunca tivemos. Open Subtitles لكنّي أشكّ أنّ السيّد (نيوتن) قد وجداً لمشكلته تلك، لأنّ لديه شيئاً لم يكن لديّ أنا (وبيلي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus