"لأن أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque sou
        
    • porque eu
        
    • Porque estou
        
    • É por eu
        
    Porque sou grandemente responsável pela morte daquelas pessoas na base aérea. Open Subtitles لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط.
    Ou Porque sou uma mulher latina que conseguiu chegar aos "Homicídios"? Open Subtitles أو يجب أن أكون فخورة لأن أنا امرأة لاتينة الذي وصلت للقاتل؟
    É claro que todos me odeiam, mas isso é Porque sou o único do bairro com um QI maior que o meu tamanho físico, e não tenho hesito em falar nisso, Open Subtitles اعني, متأكد أنهم جميعاً يكرهونني, لكن ذلك لأن أنا الوحيد في البلدة الذي لدي معدل الذّكاء أكبر من مقاس حذائي
    Não, porque eu vou ter um encontro com uma linda mulher. Open Subtitles لا، لأن أنا عندي . موعد مع إمرأة جميلة جداً
    Não que o tenhas de fazer, porque eu mantenho as mulheres satisfeitas. Open Subtitles ليس ذلك كان لديك أي وقت مضى ل، لأن أنا أعرف كيفية الحفاظ على النساء بلدي راض.
    ...devias sentar-te Porque estou aqui com a Susan agora mesmo. Open Subtitles يجب أن تجلس لأن أنا هنا مع سوزان الآن.
    Sabem Porque sou muito forte, não sabem? Open Subtitles أعرف لأن أنا قوي جدا، أليس كذلك؟
    Eu não tenho de decidir tudo só Porque sou homem. Open Subtitles أنا لا أصل إلى أتخذ كل القرارات لأن أنا الرجل!
    Porque sou cego e paraplégico, seu atrasado! Open Subtitles لأن أنا اعمى، مشلول النزوه، أنت غبى
    Porque sou teu pai e sou responsável por ti. Open Subtitles . لأن أنا والدك وأنا مسؤول عنك
    Não posso ser normal, Porque sou uma bruxa. Open Subtitles لا يمكن أن أكون طبيعيه لأن أنا ساحرة
    Porque sou 1,85 m de amor ardente. Open Subtitles لأن أنا 6 أقدام من الحبّ المحترق.
    Porque sou a empresária, é por isso. Open Subtitles لأن أنا مدير، وهذا هو السبب في ذلك.
    porque eu sou uma salada de folha verde para eles e você o bufê todo. Open Subtitles لأن أنا سلطة ورقة خضراء وأنت جدا أنت تستطيع أكل المقصف.
    Isso é porque... eu vou cuidar de todos os detalhes. Enquanto vocês duas só vão ter de relaxar e ser os vossos belos e sexy "eus". Open Subtitles ذلك لأن أنا سوف أهتم بكل التفاصيل بينما أنتما تسترخيان وتكونان على طبيعتيكما، رائعتان ومثيرتان
    Às 13:00, é melhor trazeres o teu jogo de topo, porque eu e a minha legião, nós vamos estar na tua cara. Open Subtitles يستحسن أن تقدم أفضل ما عندك بالساعة الواحدة لأن أنا و زملائي سنهزمك شر هزيمة
    E não podes responsabilizar-me, porque eu e o bebé estamos completamente malucos com o repouso de cama absoluto. Open Subtitles ولا أريد أن أكون مسؤولة لأن أنا والطفل أصبحنا مجانين بسبب الاستلقاء على السرير
    Mas nunca mais vais fazer alguma coisa sem me consultares primeiro, porque eu e tu não somos iguais. Open Subtitles ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً، لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين.
    Sei disso porque eu era uma dessas crianças. Open Subtitles أَعْرفُ ذلك لأن أنا كُنْتُ أحد أولئك الأطفالِ.
    Porque estou a olhar para ti, linda. Open Subtitles ذلك لأن أنا أبحث في لكم، رائع.
    Porque estou forte. Open Subtitles لأن أنا قوي، هذا هو السبب، حسنا؟
    Prometo. É por eu ser diferente, não é? Open Subtitles - هو لأن أنا مختلف، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus