Porque sou sua irmã maior e nem sequer pude te atar a maldita gravata. | Open Subtitles | لأن أَنا أختُكَ الأكبر سنّاً، و لا أَستطيعُ أَنْ أَرْبطَ ربطةَ عنق حتى. |
Bem, talvez seja Porque sou tão lindo e nada assustador. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو لأن أَنا وسيمُ جداً ولا على الإطلاق مخيف. |
Lá Porque sou feia não me agradam os feios, Dr. Troy. | Open Subtitles | فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي. |
Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد، |
Estás a tentar aproveitar-te de mim, só porque estou um pouco bêbada e sou horrível neste jogo, não é? | Open Subtitles | أنت تُحاولُ الإِسْتِغْلالي لأن أَنا اشَربَ قليلاً و الكثير سيئ في هذه اللعبةِ، أليس كذلك؟ |
Quer dizer, foi só por eu ser bom em matemática. | Open Subtitles | أَعْني ذلك فقط لأن أَنا أفضل فى الرياضياتِ. |
Essa magricela não quer resolver meu problema Porque sou negra. | Open Subtitles | هذا الشيءِ الصَغيرِ النحيلِ هنا لَنْ يَأْخذَ عملي لأن أَنا أسودُ. |
Porque sou rico e quis retribuir algo. | Open Subtitles | لأن أَنا غنيُ وهو أرادَ المُكَاْفَئة بالشيءِ. |
Porque sou socialmente desadequada, e dá-me uma sensação de segurança. | Open Subtitles | لأن أَنا صعبُ إجتماعياً، وهو يَعطيني a إحساس الأمنِ. |
Toda a minha vida... aturei uma data de treta Porque sou em parte Peregrino. | Open Subtitles | بلير: حياتي الكاملة... أَخذتُ فضلاتاً لأن أَنا مستكشفُّ جزءِ. |
Porque sou competente. | Open Subtitles | لأن أَنا جيّدة فيه. |
Porque sou física. | Open Subtitles | لأن أَنا فيزيائية. |
Porque sou um homem. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. لأن أَنا a رجل. |
Porque sou grande, loira e bonita. | Open Subtitles | # لأن أَنا كبيرُ، الأشقر والجميل # |
Porque sou grande, loira e bonita. | Open Subtitles | # لأن أَنا كبيرُ، الأشقر والجميل # |
Não, porque estou aqui em trabalho, e vou casar com a mulher que amo. | Open Subtitles | لا، لأن أَنا هنا على a شغل، و أيضاً، سَأَتزوّجُ البنتَ أَحبُّ. |
E não podes fazer nada, porque estou protegido pelo meu forte impenetrável. | Open Subtitles | لأن أَنا محميُ من قبل صندوقي المفضل و المنيع ! ها ها ها |
Não percebi antes porque estou cheio de sede. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَمْسكْه قبل ذلك... لأن أَنا عطشانُ ملعونُ جداً. |
Mas não posso, porque estou grávida. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ لأن أَنا حبلى. |
- porque estou curioso. | Open Subtitles | لأن أَنا فضوليُ. |
Acha esquisito, por eu ser pai dela? | Open Subtitles | الذي، تَعتقدُ ذلك غربةُ لأن أَنا أَبُّها؟ |
Talvez por eu ser a única a saber da plástica que ela fez ao nariz. | Open Subtitles | ربما تشعر بشعور مريب نحوى لأن أَنا الشخصُ الوحيدُ الذي يَعْرفُ حول شغلِ أنفِها. |