"لأن أَنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque sou
        
    • porque estou
        
    • por eu ser
        
    Porque sou sua irmã maior e nem sequer pude te atar a maldita gravata. Open Subtitles لأن أَنا أختُكَ الأكبر سنّاً، و لا أَستطيعُ أَنْ أَرْبطَ ربطةَ عنق حتى.
    Bem, talvez seja Porque sou tão lindo e nada assustador. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو لأن أَنا وسيمُ جداً ولا على الإطلاق مخيف.
    Porque sou feia não me agradam os feios, Dr. Troy. Open Subtitles فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي.
    Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد،
    Estás a tentar aproveitar-te de mim, só porque estou um pouco bêbada e sou horrível neste jogo, não é? Open Subtitles أنت تُحاولُ الإِسْتِغْلالي لأن أَنا اشَربَ قليلاً و الكثير سيئ في هذه اللعبةِ، أليس كذلك؟
    Quer dizer, foi só por eu ser bom em matemática. Open Subtitles أَعْني ذلك فقط لأن أَنا أفضل فى الرياضياتِ.
    Essa magricela não quer resolver meu problema Porque sou negra. Open Subtitles هذا الشيءِ الصَغيرِ النحيلِ هنا لَنْ يَأْخذَ عملي لأن أَنا أسودُ.
    Porque sou rico e quis retribuir algo. Open Subtitles لأن أَنا غنيُ وهو أرادَ المُكَاْفَئة بالشيءِ.
    Porque sou socialmente desadequada, e dá-me uma sensação de segurança. Open Subtitles لأن أَنا صعبُ إجتماعياً، وهو يَعطيني a إحساس الأمنِ.
    Toda a minha vida... aturei uma data de treta Porque sou em parte Peregrino. Open Subtitles بلير: حياتي الكاملة... أَخذتُ فضلاتاً لأن أَنا مستكشفُّ جزءِ.
    Porque sou competente. Open Subtitles لأن أَنا جيّدة فيه.
    Porque sou física. Open Subtitles لأن أَنا فيزيائية.
    Porque sou um homem. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. لأن أَنا a رجل.
    Porque sou grande, loira e bonita. Open Subtitles # لأن أَنا كبيرُ، الأشقر والجميل #
    Porque sou grande, loira e bonita. Open Subtitles # لأن أَنا كبيرُ، الأشقر والجميل #
    Não, porque estou aqui em trabalho, e vou casar com a mulher que amo. Open Subtitles لا، لأن أَنا هنا على a شغل، و أيضاً، سَأَتزوّجُ البنتَ أَحبُّ.
    E não podes fazer nada, porque estou protegido pelo meu forte impenetrável. Open Subtitles لأن أَنا محميُ من قبل صندوقي المفضل و المنيع ! ها ها ها
    Não percebi antes porque estou cheio de sede. Open Subtitles أنا لَمْ أَمْسكْه قبل ذلك... لأن أَنا عطشانُ ملعونُ جداً.
    Mas não posso, porque estou grávida. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ لأن أَنا حبلى.
    - porque estou curioso. Open Subtitles لأن أَنا فضوليُ.
    Acha esquisito, por eu ser pai dela? Open Subtitles الذي، تَعتقدُ ذلك غربةُ لأن أَنا أَبُّها؟
    Talvez por eu ser a única a saber da plástica que ela fez ao nariz. Open Subtitles ربما تشعر بشعور مريب نحوى لأن أَنا الشخصُ الوحيدُ الذي يَعْرفُ حول شغلِ أنفِها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus