"لأن تكوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ser
        
    • para ser
        
    • de estar
        
    E é aí que temos hipótese de ser a vaca dos pés. Open Subtitles و هنا حيث يكون لديكِ الفرصة لأن تكوني القدم هوو الجديدة
    Não vejo necessidade de ser civilizada com alguém que convive com a Josie Pye. Open Subtitles لا أرى أي حاجة لأن تكوني لبقة مع شخص اختار أن يرافق أمثال جوسي باي.
    Para essa expedição, tens de estar, pelo menos, num grupo de cinco pessoas e um deles tem de ser um curandeiro de nível 35. Open Subtitles وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك وأحدهم يجب أن يكون من المستوى 35
    Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. Open Subtitles تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً
    Se não estiveres pronta para ser mãe, há a adopção. Open Subtitles أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي.
    Por causa da localização da hemorragia vai precisar de estar acordada durante a cirurgia. Open Subtitles بسبب موقع النزيف تحتاجين لأن تكوني مستيقظة أثناء الجراحة
    Se não consegues efectuar um compromisso agora, precisas de ser honesta e deixá-lo partir. Open Subtitles إن لم تستطيعي الالتزام من الآن، فأنت بحاجة لأن تكوني عادلة اتجاه هذا الرجل وأن تنفصلي عنه
    Você não é digna de ser mãe. Open Subtitles أنتي غير كفئ لأن تكوني أماً
    Não precisas de ser má. Open Subtitles لا داعي لأن تكوني شريرة
    Se não tens de ser David, porquê sê-lo? Open Subtitles لكنك لست بحاجة لأن تكوني من (ديفيد) لمَ قد ترغبين بذلك؟
    Não precisas de ser forte. Open Subtitles لا حاجة لأن تكوني قويّة
    - Não precisas de ser bruta. Open Subtitles ليس هناك حاجة لأن تكوني فظة
    Não há necessidade de ser rude. Open Subtitles لا داعي لأن تكوني وقحه
    É justo. Parece-me pronta para ser a sua própria chefe no mundo emocionante de endireitar molduras! Open Subtitles حسناً، ولكنك تبدين مستعدة لأن تكوني رئيسة نفسك،
    Tem idade para ser mãe dele e é mais velha que a mãe dele quando ela morreu. Open Subtitles فرانسيس انتِ كبيرة كفاية لأن تكوني بمثابة والدته اعتقد انك في الواقع اكبر من امه حين توفت
    É demasiado bonita para ser uma escrava. Open Subtitles أنتِ جميلة جداً لأن تكوني عبده
    Susceptível de estar presa num local, num ambiente ou numa ocupação... Open Subtitles معرضة لأن تكوني في منصب واحد بيئة أو عمل
    Não precisa de estar tão empertigada. Open Subtitles لا توجد حاجة لأن تكوني مُتزمتة هكذا.
    Não precisas de estar também. Open Subtitles لا حاجة لأن تكوني انتِ ، أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus