E é aí que temos hipótese de ser a vaca dos pés. | Open Subtitles | و هنا حيث يكون لديكِ الفرصة لأن تكوني القدم هوو الجديدة |
Não vejo necessidade de ser civilizada com alguém que convive com a Josie Pye. | Open Subtitles | لا أرى أي حاجة لأن تكوني لبقة مع شخص اختار أن يرافق أمثال جوسي باي. |
Para essa expedição, tens de estar, pelo menos, num grupo de cinco pessoas e um deles tem de ser um curandeiro de nível 35. | Open Subtitles | وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك وأحدهم يجب أن يكون من المستوى 35 |
Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. | Open Subtitles | تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً |
Se não estiveres pronta para ser mãe, há a adopção. | Open Subtitles | أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي. |
Por causa da localização da hemorragia vai precisar de estar acordada durante a cirurgia. | Open Subtitles | بسبب موقع النزيف تحتاجين لأن تكوني مستيقظة أثناء الجراحة |
Se não consegues efectuar um compromisso agora, precisas de ser honesta e deixá-lo partir. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي الالتزام من الآن، فأنت بحاجة لأن تكوني عادلة اتجاه هذا الرجل وأن تنفصلي عنه |
Você não é digna de ser mãe. | Open Subtitles | أنتي غير كفئ لأن تكوني أماً |
Não precisas de ser má. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكوني شريرة |
Se não tens de ser David, porquê sê-lo? | Open Subtitles | لكنك لست بحاجة لأن تكوني من (ديفيد) لمَ قد ترغبين بذلك؟ |
Não precisas de ser forte. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكوني قويّة |
- Não precisas de ser bruta. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لأن تكوني فظة |
Não há necessidade de ser rude. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكوني وقحه |
É justo. Parece-me pronta para ser a sua própria chefe no mundo emocionante de endireitar molduras! | Open Subtitles | حسناً، ولكنك تبدين مستعدة لأن تكوني رئيسة نفسك، |
Tem idade para ser mãe dele e é mais velha que a mãe dele quando ela morreu. | Open Subtitles | فرانسيس انتِ كبيرة كفاية لأن تكوني بمثابة والدته اعتقد انك في الواقع اكبر من امه حين توفت |
É demasiado bonita para ser uma escrava. | Open Subtitles | أنتِ جميلة جداً لأن تكوني عبده |
Susceptível de estar presa num local, num ambiente ou numa ocupação... | Open Subtitles | معرضة لأن تكوني في منصب واحد بيئة أو عمل |
Não precisa de estar tão empertigada. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لأن تكوني مُتزمتة هكذا. |
Não precisas de estar também. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكوني انتِ ، أيضاً |