E tive que sair da cidade Porque tudo me lembrava de ti. | Open Subtitles | وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك |
E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada Porque tudo pode ser resolvido. | Open Subtitles | و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح |
Sabes, só Porque tudo é novo para ti, isso não significa que tenhas que fazer tudo de uma vez. | Open Subtitles | أتعرف , فقط لأن كل شيء جديد بالنسبة لك لايعني بأنك يجب ان تفعله كله بنفس الوقت |
Mas ninguém diria Porque tudo neste prédio, da fachada banal aos jardins bem cuidados, está pensado para não olharem para ele. | Open Subtitles | لكن لن تعرفوا هذا , لأن كل شيء بشأن المبنى , من المسح السطحي إلى الأراضي الدقيقة مصمم لتضليلك |
Tens de dizer o mínimo possível, tens de fazer o mínimo possível Porque está tudo normal. | Open Subtitles | عليك أن تقول أقل قدر ممكن وأن تفعل أقل قدر ممكن لأن كل شيء يسير على الطريق الصحيح |
Nós vemos um mapa como este e parece que o mundo é plano Porque tudo está a um nó ou dois de distância na rede. | TED | ننظر لخريطة مثل هذه، ويبدو كما لو أن العالم بأسره مسطح لأن كل شيء هو على بعد قفزة أو اثنتين لا أكثر. |
Porque tudo poderia ter acontecido de outra forma. | Open Subtitles | و لأن كل شيء يمكن أن يتم بشكل مختلف تماما |
Você está apenas chateado Porque tudo Eu falei sobre o fato de ser verdade. | Open Subtitles | أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى |
Para mim... isto tudo foi um presente... Porque tudo me foi tirado. | Open Subtitles | بالنسبةلي.. هذا المكان هبة، كل هذا هبة لأن كل شيء سُلب مني |
Porque tudo o que sai da boca dela é mentira, até a verdade é uma mentira. | Open Subtitles | لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها |
O arquivo não foi considerado numa verificação do passado Porque tudo o que lá consta foi cancelado e selado por um juiz. | Open Subtitles | السجل لم يظهر في التحري عنه لأن كل شيء فيه تم حذفه وتم قفل الملف |
Mas não mudavas nada, Porque tudo é melhor do que há uma semana atrás. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تغييري الأشياء لأن كل شيء ألمع مما كان عليه منذ أسبوع |
Porque tudo o que estás a fazer, todas estas coisas de que estás a tentar puni-los, estas assombrações só magoam a tua irmã. | Open Subtitles | لأن كل شيء تفعله كل هذه الأشياء التي تحاول معاقبتهم بها هذه المطاردة إنها فقط تؤذي شقيقتك |
Porque tudo fica melhor Com um saco de erva | Open Subtitles | لأن كل شيء أفضل مع كيس من الحشيش |
Porque tudo é melhor Com um saco de erva | Open Subtitles | لأن كل شيء أفضل مع كيس من الحشيش |
E Porque tudo se desmoronou de uma só vez não consigo terminar o meu artigo sobre o falso Seth. | Open Subtitles | و لأن كل شيء يجب أن يتتابع لا استطيع أن أوصل قصتي إلى العمل |
Por isso pouco importa o que eu diga, Porque tudo que adquiriram foi corrompido, e visto que tudo adquiriram numa luta sub-reptícia e traiçoeira, | Open Subtitles | لا يهم ما أقوله أنا، لأن كل شيء اكتسبناه أصبح منحطاً. لأنهم حققوا كل شيء بالاحتيال والغش |
Porque tudo no corpo é regulado por várias substâncias. | Open Subtitles | لأن كل شيء في الجسم يتم تنظيمه عن طريق مواد مختلفة. |
E não sei como dizer-lhe isso, Porque tudo o que penso dizer, parece uma acusação. | Open Subtitles | ولاأعرف السبب ولاأعرف كيف اناقش هذا معها .. لأن كل شيء أفكر بقوله |
Porque está tudo bem. Tudo está bem. | Open Subtitles | لأن كل شيء على مايرام كل شيء على مايرام |
Planeamos a reutilização logo desde o começo, pois tudo é reutilizado, só que agora estamos a planeá-lo. | TED | نُصممُ من أجل إعادة الإستخدام منذ البداية، لأن كل شيء أعيدَ إستخدامه، والآن فقط نحن نخطط لذلك. |