Porque é isso que tenho de comer para continuar a ser eu. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما كنت قد لتناول الطعام على البقاء لي. |
E cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, Porque é isso que traz alegria à vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
É muito mais fácil comer uma modelo do que uma rapariga normal, Porque é isso que elas fazem constantemente. | Open Subtitles | حيث أن معاشرة عارضة أسهل من معاشرة فتاة عادية لأن هذا هو ما يفعلوه طيلة اليوم |
porque é o que vai acontecer, se continuarmos. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما سنتوجه إليه إذا ما أستمرينا فى ذلك |
Isso foi 'jogado' sobre vocês porque é o que acontece em campo. | Open Subtitles | تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان |
A vítima cheirava a peixe Porque foi isso que o atravessou. Literalmente. | Open Subtitles | فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به. |
Porque é isso que faz com que o bar tenha disposição para nos pagar. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما يجعل النادي يقبل بأن يدفع لنا |
Porque é isso que o House quer que façamos. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما يريدنا هاوس أن نفعله |
Porque é isso que se passa lá em cima. | Open Subtitles | هل تحب أن تُستغل؟ لأن هذا هو ما يحدث فوق |
Porque é isso que ele faz. Ele atrai-te com o seu charme e bigode e cabelo perfeito. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما يفعله ، انه يسحرك بجماله وشاربه وشعره المثالى |
Disse que se queria mesmo encontrar o tesouro, devia arranjar um cão, Porque é isso que os cães fazem. | Open Subtitles | قلت إذا أردت حقا العثور على الكنز، يجب أن أحصل على كلب، لأن هذا هو ما تفعله الكلاب. |
Porque é isso que se faz quando encontras um conhecido num lugar público. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام. |
Vou trucidar-te toda, porque é o que eu faço. | Open Subtitles | أنا سأقتلك غير متعمده بالمركبه لأن هذا هو ما أقوم به. |
Não te pergunto porquê, porque é o que queres que faça. | Open Subtitles | انا لا شيء أسألك لماذا، لأن هذا هو ما تريد مني أن أفعل. |
Claro que ficas, porque não vais ter amigos, e vais fazer compromissos porque é o que as pessoas fazem, comprometem-se, porque ninguém, absolutamente ninguém, ninguém consegue lidar com o facto de estarem sozinhos. | Open Subtitles | بالتأكيد ستجن، لأنك لا تملك أصدقاء وستلجأ لحلول وسط لأن هذا هو ما يفعله الناس، يلجؤن لحلول وسط لأنه لا أحد، لا أحد إطلاقا |
Alex, tu vais sobreviver, porque é o que fazes. | Open Subtitles | ستنجين يا "أليكس" لأن هذا هو ما تفعليه |
Porque foi isso que senti com a tua mãe... e é isso que quero que sintas um dia. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما شعرت به تجاه أمك و هذا ما أريدك أن تشعرى به يوماً ما |
Porque foi isso que fizeste, quando estiveram juntos. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما فعلته عندما كنتما تواعدان بعضكما |
Percebi que tenho a merda de um... buraco enorme dentro de mim, que tenho enchido de sexo, e... e... Porque foi isso que me ensinaram a fazer. | Open Subtitles | لقد ادركت أن هناك فراغا شاسعا بداخلي، كنت أحاول ملأه بممارسة الجنس، لأن هذا هو ما تعلمت أن أفعله |
Vou arrancar-te o coração pois foi o que me tiraste quando mataste a minha mãe. | Open Subtitles | سأستخرج قلبك لأن هذا هو ما أخذتهُ مني ! عندما قتلتَ والدتي |
Ele manteve-me por perto Porque isso é o que se faz com o inimigo. | Open Subtitles | ولكنه احتفظ لي قريبة لأن هذا هو ما تفعله مع عدو. |
Mas vamos acabar com ele, Porque é assim que somos. | Open Subtitles | ولكننا سوف نبرحه ضرباً، لأن هذا هو ما نفعله. |