"لأول مرة خلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pela primeira vez em
        
    Primeiro, fodes loucamente Pela primeira vez em meses, depois, nem me ligas a dizer que vais ficar fora toda a noite? Open Subtitles أولاً، لقد ضاجعتيني بضراوة لأول مرة خلال أشهر، ثم لم تتصلي بي لتخبريني أنك كنت بالخارج طوال الليل؟
    Pela primeira vez em anos, não há missão a ser planeada, vidas que têm de ser salvas, ou decisões de comando a ser dadas. Open Subtitles لأول مرة خلال لاأعرف كم من الوقت ليس هناك مهمة للتخطيط لاتوجد أرواحٌ تحتاج أن يتم إنقاذها
    Pela primeira vez em 3 anos, vai ser fácil. Open Subtitles لأول مرة خلال ثلاث سنين هذا سوف يكون كرنفالا جميلا
    Pela primeira vez em anos, os xiitas puderam fazer a peregrinação a Karbala para festejar Ashura. Fiquei espantado com o grande número de pessoas e com o grande fervor com que praticavam a sua religião. TED لأول مرة خلال سنوات، تم السماح للشيعة بالحج إلى كربلاء للإحتفال بذكرى عاشوراء، وقد كنت مذهولاً بالعدد الماهول من الناس وكيف كانوا يؤدون شعائر دينهم.
    No Verão seguinte, o partido do governo perdeu as eleições Pela primeira vez em 71 anos. Open Subtitles الصيف القادم، الحزب الحاكم... خسر الإنتخابات لأول مرة خلال 71 سنة خوليو إلتقى بتونيوتش الذين كان ذاهباً لطبيب الأسنان
    Pela primeira vez, em 140 anos, senti algo que pensava estar perdido para mim. Open Subtitles ... لأول مرة خلال 140 عاماً ، أشعر بشئ أعتقدت أنني قد فقدته للآبد
    Pela primeira vez em 50 anos, temos um Mayor forte! Open Subtitles لأول مرة خلال 50 عام، لدينا عُمدة قوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus