Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém até esta noite. | Open Subtitles | لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله |
Verifiquei as contas. Ele não vendeu álcool a ninguém. Está tudo declarado. | Open Subtitles | لقد راجعت الدفاتر ، وهو لم يبيع المشروبات لأى شخص |
a ninguém. Mas não sei se ficaria com a Sheila. | Open Subtitles | او لأى شخص لا أدرى ان كان فى استطاعتى ان احصل عليها ومع ذلك |
Tens provas de que tenha mostrado o teu processo a alguém? | Open Subtitles | هل لديك أى دليل أنه أطلع ملفك النفسانى لأى شخص ؟ |
Acho que qualquer um pode ter feito isso nos últimos três dias. | Open Subtitles | أظن أنّه يُمكن لأى شخص فعل هذا خِلال الأيام الثلاثة الماضية |
Não vai poder jamais falar a respeito disso... com ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً التحدث عن هذا.. لأى شخص.. |
E há o Centro de Explicações para quem quiser uma ajudinha. | Open Subtitles | و هناك فصل مجموعات التقوية لأى شخص يحتاج بعض المساعدات الإضافية |
Acho que isto não é surpresa para ninguém nesta sala, mas, segundo qualquer padrão que seja, elas nunca floresceram tanto a um nível tão grande. | TED | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
Uma garrafa de champanhe para qualquer pessoa que mo diga. | TED | زجاجة شمبانبا لأى شخص يخبرنى. |
Agora que ele está com erupções cutâneas, não posso abrir aquela porta a ninguém. | Open Subtitles | و الآن يمكنه أن ينقل العدوى لمن حولة لا يمكننى فتح الباب لأى شخص |
O marcador cerimonial e as bandeiras dos países do Tratado da Antártida servem como lembrança de que ela não pertence a ninguém, mas está reservada aos interesses da ciência e ao progresso de toda a humanidade. | Open Subtitles | هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم |
E como tiveram que perguntar, isso significa que não a deram a ninguém. | Open Subtitles | وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص |
Na minha idade, não consigo fazer nada a ninguém. | Open Subtitles | فى سنى هذا لا أستطيع أن أكون أى شىء لأى شخص |
Como disseste, não mostrá-lo a ninguém sem estar patenteado. | Open Subtitles | كما قُلت ، لم أريه لأى شخص حتى أحصل على براءة الإختراع |
Eu não paguei a ninguém para bombardear a minha concorrência. | Open Subtitles | لم أدفع أموال لأى شخص ليقوم بتدمير مُنافسي |
A tua vida mudou mais nos primeiros 17 anos... do que eu desejaria a alguém. | Open Subtitles | لقد حدث لك أحداث غيرت حياتك فى الأعوام ال17 الأولى منها أكثر مما تخيلته لأى شخص |
Ponho-te na solitária, passarão anos até que fales a alguém sobre alguma coisa. | Open Subtitles | سأضعكِ فى الحبس الإنفرادى ستمر سنوات قبل أن تتحدثين لأى شخص عن أى شىء |
É um lavador de dinheiro, um jogador formidável que provou-se um obstáculo a qualquer um que tenta limpar o caminho. | Open Subtitles | إنه بشأن رجل يعمل في غسيل الأموال لاعب أساسي يُمثل عقبة كبيرة لأى شخص مُهتم بتنظيف ميدان اللعب |
De noite, qualquer um pode vir remexê-lo. | Open Subtitles | مثل الليلة السابقة يمكن لأى شخص ان يمزقك |
Para não falar com ninguém sem falar primeiro com o advogado. | Open Subtitles | ألا تتحدث لأى شخص حتى تتحدث الى محامى |
E para quem mais seria? | Open Subtitles | حسناً ، لأى شخص غيري قد يتم إرسال الرسالة له ؟ |
Aprendi todas essas coisas... mas ainda não tive hipótese de o fazer para ninguém. | Open Subtitles | لقد تعملت فعل جميع هذة الأشياء فقط لم تتاح لى الفرصة لكى أقدمها لأى شخص |
Isso é impossível para qualquer pessoa. | Open Subtitles | هذا غير ممكن لأى شخص |