Olha aqui. Mas não dizes a ninguém, está bem? | Open Subtitles | إليكِ، لا تقولي شيئاً لأيّ أحد فحسب، مفهوم؟ |
Ele nunca pertenceu a ninguém por mais de cinco anos. | Open Subtitles | إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات. |
Talvez nos ajude com alguma coisa. E não digam nada a ninguém sobre o assassino do camião frigorífico. | Open Subtitles | ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج |
É um pouco manhoso, mas empresta dinheiro a qualquer um. | Open Subtitles | إنَّهُ مريب نوعاً ما، لكنه سيقرض المال لأيّ أحد |
Não é lugar para ninguém, enquanto lá estiverem demónios. Diana? | Open Subtitles | بل لا تصلح لأيّ أحد ما دام الشياطين يقطنوها. |
Mas tu... deste-me a pior coisa que se pode dar a alguém. | Open Subtitles | أمّا أنت، فقد أعطيتني أسوأ ما يمكن إعطاؤه لأيّ أحد أمل |
Tenho frio, estou molhado, e não consigo ter pena de ninguém senão de mim mesmo. | Open Subtitles | إني أشعر بالبرد، والبلل، وقد فات شعوري بالأسى لأيّ أحد |
Deita-o, ou o que quer que faças, não saias do quarto e não fales com ninguém. | Open Subtitles | اجعليه يستلقي أرضاً أو ما شابه، وأياً كان ما تفعلانه، لا تُغادرا هذه الغرفة، ولا تتحدّثا لأيّ أحد. |
Tens de prometer não dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعدني أنك لن تقول شيئاً لأيّ أحد |
Podes não fazer ou dizer nada a ninguém até lá? | Open Subtitles | أبوسعكِ كتم كل شيء وعدم الإفصاح لأيّ أحد حتى الوقت الملائم؟ |
Por favor, não me pode deixar sair? Prometo que não digo nada a ninguém. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، هلّا تركتِني أذهب و حسب أعدكِ أنّي لن أقول شيئاً لأيّ أحد |
- Quem diabos é o Anakin? Cala a boca. Não contes nada a ninguém. | Open Subtitles | انظر، أبقِ فاكَ مغلقاً و لا تقل أيّ شيء لأيّ أحد |
Não tinha base em nenhum país, não respondia a ninguém e era absolutamente secreta. | Open Subtitles | ليست مرتكزة في بلد واحد، لا ترفع تقاريرها لأيّ أحد و كانت منكرةً تمـامًا |
Apenas, mantém a tua boca fechada. Não importa o que aconteça. Não digas nada a ninguém. | Open Subtitles | ابقي فمك مغلقًا فقط، مهما حدث ولا تذكر أيّ شيء لأيّ أحد |
Tu ficas aqui. Não abras a porta a ninguém. | Open Subtitles | وأنتِ غبقي هنا، ولاتفتحين الباب لأيّ أحد |
Sim, bem... Hoje em dia, qualquer um pode ir para a Direcção. | Open Subtitles | أجل، إنهم سوف يسمحون لأيّ أحد أن ينضم للمجلس هذه الأيام. |
Se passasse tanto tempo metida numa mala, acho que gostaria de qualquer um. | Open Subtitles | أمضِ وقتاً كافياً بصندوق ساخن وأعتقد أنّها ستبدو جميلة لأيّ أحد |
O problema é que os agentes federais podem abordar qualquer um. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنه بوسع المباحث الفيدرالية الوصول لأيّ أحد |
Não adianta se interessar por ele. Não liga para ninguém. | Open Subtitles | لا فائدة من الإكتراث له، فهو لا يكترث لأيّ أحد |
Com outras pessoas a chegar, não será bom para ninguém. | Open Subtitles | بقدوم آخرين إلى هنا لن يكون هذا جيّداً لأيّ أحد |
Diz a alguém alguma coisa e eu vou atrás de ti e ponho uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | تفوه بكلمة واحدة لأيّ أحد بأيّ مكان عن ذلك وسوف أتمكن منكَ ، و اضع رصاصة برأسُكَ. |
Dizes que não precisas de ninguém, mas não é verdade? | Open Subtitles | تقول أنّك لا تحتاج لأيّ أحد هذا غير صحيح، أليس كذلك؟ |
Estou a tentar dizer-te que não tens de falar com ninguém. Não te ouço. Liga-me depois. | Open Subtitles | ـ ألّا يجب عليكِ التحدث لأيّ أحد ـ لا يمكنني سماعك، عاود الأتصال بيّ |
Não és tu, ele não queria que ninguém soubesse. | Open Subtitles | ليس أنت. لم يرد لأيّ أحد أن يعلم. |