| Quão difícil foi para si, Mancell? | Open Subtitles | ضئيلاً لأيّ درجة ؟ . لقد خسرت بفارق سبعة عشر صوتاً |
| Quão fundos seriam os meus bolsos para ter uma pedra assim? | Open Subtitles | لأيّ درجة يجب أن تكون جيوبي عميقة لتحمّل تكلفة جوهرة مثل هذه؟ |
| O Quão perto da morte quer chegar? | Open Subtitles | لأيّ درجة تودّ أن تقترب من الموت؟ |
| Quão difícil pode ser uma fuga? | Open Subtitles | لأيّ درجة يُمكن أن يكون الهروب صعباً؟ |
| Nem imagina o quanto desejei estar aqui consigo. | Open Subtitles | لا تتصور لأيّ درجة تطلعت لأكون بصحبتك هنا، |
| Exactamente, Quão dura foi a tua festa de ontem à noite? | Open Subtitles | لأيّ درجة احتفلت ليلة البارحة بالضبط؟ |
| Quão pequena? | Open Subtitles | ضئيلاً لأيّ درجة ؟ |
| Não me tinha apercebido de Quão perto. | Open Subtitles | لم أدرك قريبًا لأيّ درجة |
| Nem sei Quão Michelle sou. | Open Subtitles | إني لا أعرف حتى لأيّ درجة (أنا (ميشيل. |
| Eu não disse só: "Eu amo-te." Expliquei-te o quanto te amava. | Open Subtitles | لم أقل فقط "أنا أحبّك", في الواقع وضّحت لأيّ درجة.. |
| Acho que ela não sabia o quanto a queria de volta. | Open Subtitles | أعتقد أنّها لم تعرف لأيّ درجة أردت إسترجاعها. |