Nós entregamo-nos. Mas não a ti, nem a ninguém nesta cidade. | Open Subtitles | نحن سنستسلم ولكن ليس لك او لأي احد في البلدة |
Não podes contar nada a ninguém. São tão estranhos com isso. | Open Subtitles | لايمكنك قول اي شيء لأي احد إنهم غريبون حول ذلك |
Como massagista e como pessoa imploro-te, nunca faças isso a ninguém! | Open Subtitles | كمدلكة وانسانة ارجوك ان لاتفعلي هذا لأي احد |
Além do mais, seria super fantástico se não mencionasses isto a ninguém, nunca! | Open Subtitles | وأيضاً سيكون أمراً رائعاً لو أنك لم تذكري هذا لأي احد على الإطلاق |
E você? Eu quero que continue... não pare por ninguém, nem mesmo para comer. | Open Subtitles | أريدك أن تتابعي المسير ولا تتوقفي لأي احد ولا حتى لتأكلي |
Às vezes, o sol até brilha para os cães. qualquer um pode ganhar a lotaria. | Open Subtitles | تشرق الشمس على مؤخرة الكلاب في بعض الايام يمكن لأي احد ان يربح اليانصيب |
Estou sem fazer nada. Não quero ligar-me a ninguém. | Open Subtitles | انا لا أفعل شيء، ولست منجذبا لأي احد |
Eu desejaria os insultos de um rejeito a ninguém. | Open Subtitles | اراهن ذلك لا اتمنى صراعات المثليين المنبوذين لأي احد |
Eu nunca dei dinheiro a ninguém daquela família para nada. | Open Subtitles | لم أعطِ المال يوماً لأي احد من تلك العائلة لأي سبب |
Ouça, agradecia que não dissesse nada a ninguém, está bem? | Open Subtitles | اسمعي , سأكون ممتناً اذا لم تقولي شيء لأي احد , حسناً؟ |
Não devo nada a ninguém. Subi à minha custa. | Open Subtitles | انا لا ادين لأي احد بأي شئ لقد صنعت نفسي بنفسي |
Eu nunca pertenci a ninguém. | Open Subtitles | لم أكن فعليا منتمية لأي احد من قبل, |
Mas não revelem o vosso cartão a ninguém. | Open Subtitles | ولكن لا تكشفوا عن بطاقاتكم لأي احد |
Se eu te disser, não podes dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | عندما اخبرك لاتخبري اي شيء لأي احد |
Por favor não envies mensagens a ninguém agora. | Open Subtitles | رجاء لا ترسل أي رسالة نصية لأي احد الآن |
Não vai acontecer nada de mau a ninguém, Anna. Espera aqui. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث لأي احد , انتظري هنا |
Não são acessíveis a ninguém fora do seu escritório. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لأي احد خارج مكتبه |
Nem a ninguém, quando lhe pedimos para parar. | Open Subtitles | او لأي احد منا فأجبرناها لتتوقف |
Enquanto isso, não conte a ninguém. | Open Subtitles | في غضون ذلك، لاتقل ولا كلمة لأي احد |
Se me deixares ir, não conto a ninguém. | Open Subtitles | . ان تركتني اذهب , لن اقول شئ لأي احد |
Toda a manhã eu fico à espera para fumar depois de almoço, e não vou desistir por ninguém. | Open Subtitles | أتطلع طيلة الصباح لسيجارة مابعد الظهر، ولن أتوقف لأي احد. |
- Ele dirigiu bêbado... foi uma tragédia, mas foi o tipo de coisa que pode acontecer com qualquer um. | Open Subtitles | كان ثملا وقاد السيارة كانت مآساة, ولكن كان من نوع الاشياء الذي قد يحصل لأي احد |