Mas o que queria era que ninguém ouvisse os seus problemas familiares. | Open Subtitles | وفي الحقيقة إنه لم يرد لأي شخص ان يستمع لأموره العائلية |
Não posso deixar que ninguém abandone o meu estabelecimento com esse aspecto. | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص ان يدخل و يغادر محلي مثل اشكالكم |
Mas que ninguém fume. Esta coisa pode ser tóxica. | Open Subtitles | مع العلم لا يجوز لأي شخص ان يدخن قد يكون هذا الشيء ساما |
alguém pode explicar O que aconteceu? | Open Subtitles | هل يمكن لأي شخص ان يخبرني ماذا يحدث هنا ؟ |
E a pensar no que disseste, acerca desta doença ser horrível e em como posso deixar alguém sofrer. | Open Subtitles | وكنت أفكر في ما قلته حول مدى فظاعة هذا المرض وكيف أسمح لأي شخص ان يعاني منه |
Ainda tem um sonho e é bom que ninguém se intrometa entre o Lucious e os sonhos dele. | Open Subtitles | لازال لديه حلم ومن الافضل لأي شخص ان لايقف بين لوشيس واحلامه |
A "Supergirl" não quer que ninguém apareça e se magoe. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة" لا تريد لأي شخص ان" يظهر ويتأذى |
Apenas não quero que ninguém saia ferido. | Open Subtitles | أنا حقا لا أريد لأي شخص ان يتاذي |
Como é que alguém poderia apostar nele se já estava com um pé fora ao 5º assalto? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي شخص ان يطرح الاحتمالات عليه يتصرف بالخروج في الجوله الخامسه. |
Como podemos viver assim? Como é que alguém consegue viver assim? | Open Subtitles | كيف لنا ان نعيش هكذا كيف لأي شخص ان يعيش هكذا |
Haveria problemas de responsabilidade até aos cabelos, e isso é uma forma rápida de alguém ser despedido. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك العديد من المسؤوليات القضائية وهذه هي اسرع طريقة لأي شخص ان يُطرد من العمل |