Ele mandou-me vir cá abaixo para alterar os códigos de contenção para manter as portas abertas. | Open Subtitles | أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة |
Ele mandou-me vir cá abaixo para alterar os códigos de contenção para manter as portas abertas. | Open Subtitles | أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة |
Preciso de uma vantagem para manter as luzes acesas por aqui. | Open Subtitles | -أريد بعض النفوذ، لأُبقي الأضواء مشتعلة هنا |
Achas que não tentei tudo para manter o sonho dele vivo? | Open Subtitles | -أوَلا تعتقدني جرّبت كلّ شيء لأُبقي حلمه قائمًا؟ |
Eu luto para manter as suas raparigas vivas. | Open Subtitles | أنا أقاتل لأُبقي إبنتاكَ على قيد الحياة |
E nunca sairei daqui, porque serei sepultado ao lado do meu filho e lutarei até ao meu último fôlego para manter Montauk local. | Open Subtitles | وأبدًا لن أغادر هذا المكان، لأني سأُدفن هناك تمامًا بجوار إبني، وسأقاتل بضراوةٍ لآخر أنفاسي لأُبقي "مونتوك" بلدة محلية. |
Podes não compreender, Eph, mas eu faria qualquer coisa... para manter a minha mulher viva. | Open Subtitles | ربما لن تفهم هذا، (أيف)،لكني قد أفعل أيَ شيء لأُبقي على حياةِ زوجتي. |