É dela que retiro a força e a convicção necessárias para fazer o meu trabalho, todos os dias. | TED | فهو يعطيني القوة والقناعة لإتمام عملي كل يوم. |
E com poder de fogo suficiente para fazer o que é preciso. | Open Subtitles | و يحمل ما يكفي من أسلحة نارية لإتمام العمل |
para completar esta obra, o Imperador arregimentou soldados e plebeus, nem sempre voluntários. | TED | لإتمام هذه المهمة قام الإمبراطور بتجنيد جنود و عامَّةُ الشعب ليس دائماً تطوعياً. |
Só teria um inverno para completar a muralha. | TED | ستكون لديه مدّة شتاءٍ واحدٍ فقط لإتمام الجدار. |
Aquele Richmond teria feito tudo para que este negócio se concretizasse. | Open Subtitles | ذلك الرجل ريتشماند كان ليفعل أي شيء لإتمام تلك الصفقة |
Serei a mulher que não inspirou seu marido a consumar o matrimônio! | Open Subtitles | وسأكون المرأة التي لم تستطع التأثير في زوجها لإتمام الزواج. |
Tem 10 minutos para fazer o exame. | Open Subtitles | اجلسي ، لديك عشر دقائق لإتمام اختبار نصف الفصل الدراسي |
Preciso de um pouco de capital para fazer um investimento. | Open Subtitles | أحتاج القليل من رأس المال لإتمام الصفقة .... |
Temos uma janela pequena para fazer isto. | Open Subtitles | لدينا فرصة صغيرة لإتمام هذه الصفقة |
Quando acabares de enterrar os teus pequenos pedaços em solo sagrado, estarás preparada para fazer a "Colheita"? | Open Subtitles | لدى انتهائك من دفن رفاة ساحرتك في أرضكن المقدّسة... فهل ستكونين مستعدّة لإتمام الحصاد؟ |
É a linguagem que usaram para fazer o pacto. | Open Subtitles | إنّها اللغة التي إستخدموها لإتمام العقد |
Um executivo num grande banco queria-os mortos, então, pagou a alguém com as habilidades, recursos, e depravação moral para fazer isso acontecer. | Open Subtitles | مدير تنفيذي في مصرف كبير أراد قتلهم، لذا قام بتكليف الشخص المناسب من حيث المهارة ووفرة الموارد والفساد الأخلاقي اللازمين لإتمام المهمة |
Continuar a investigação com pessoas que fornecerão os recursos para completar o seu trabalho. | Open Subtitles | لإكمال أبحاثكَ مع أشخاصٍ سيؤمّنون المواردَ لإتمام عملك. أيُّ أشخاص؟ |
Têm 40 minutos para completar a missão e voltar ao heli-transportador. | Open Subtitles | لديكم 40 دقيقة لإتمام هذه المهمة والعودة مرة أخرى إلى الناقلة |
Temos que dar à nave um novo nome para completar a substituição. | Open Subtitles | نحتاج إلى منح السفينة إسم جديد لإتمام التجاوز |
Quando uma bruxa quer renascer, precisa dos seus restos para completar o feitiço. | Open Subtitles | حين تود ساحرة العودة للحياة، فإن رفاتها ضرورية لإتمام التعويذة. |
Quando uma bruxa quer renascer, precisa dos seus restos para completar o feitiço. | Open Subtitles | حين يود ساحر أن يُبعث من الممات يتعيّن توفير رفاته لإتمام التعويذة. |
Quando uma bruxa quer renascer, precisa dos seus restos para completar o feitiço. | Open Subtitles | حين تودّ ساحرة العودة للحياة، فإن رفاتها مطلوبة لإتمام التعويذة. |
Ainda podemos fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك |
O negócio está a ser feito por um intermediário. | Open Subtitles | أما بالنسبة للمقايضة ، فهناك وسيط يتفاوض الآن لإتمام الصفقة |
Infelizmente, na ânsia de consumar o casamento, o Rei Philip ordenou que a frota velejasse na pior época do ano. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ولشدة حماس الملك فيليب لإتمام الزواج، أمر الأسطول بالإبحار في أسوء أوقات السنة. |
Isso significa que me vais levar para casa e consumar o nosso novo acordo então, detective? | Open Subtitles | إذن ، أهذا يعني أنكِ ستصطحبيني إلى المنزل لإتمام إتفاقنا الجديد أيتها المُحققة ؟ |