"لإثبات أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar que ele
        
    • para provar que
        
    Ninguém testemunhou ele a ser violento, não há maneira de provar que ele te ameaçou com violência. Open Subtitles لم يقل أحد أنه شاهده عنيف معه وليس هناك طريقة لإثبات أنه هدّدك بالعنف
    Foram as provas que levei a tribunal para provar que ele a matou. Open Subtitles هذه هي الأدلة التي قدمتها للمحكمة لإثبات أنه قام بقتل تلك الفتاة
    Lucas se certificará de que estamos apodrecendo na prisão antes ' sempre encontramos alguma coisa para provar que ele está nos torturando. Open Subtitles أليسون: لوكاس سوف يتأكد من أننا نتعفن في السجن قبل نجد أي شيء آخر لإثبات أنه يعذبنا
    Também disse que as informações técnicas que enviou eram apenas para provar que era fiável. Open Subtitles وقال أيضًا أن المعلومات التكنولوجية التي أرسلها كانت لإثبات أنه حقيقي
    O livro coloca o John na casa da Kim, mas precisamos de mais para provar que é o assassino. Open Subtitles كتاب الكيمياء يوضح أن "جون" كان موجود بمنزل "كيم" ولكننا سنحتاج لأكثر من ذلك لإثبات أنه القاتل
    Também precisamos de provar que ele torneou os protocolos de segurança. Open Subtitles نحن أيضًا بحاجة لإثبات أنه تجاوز البروتوكول الأمني
    Na verdade, Booth, não sei se precisamos de ADN para provar que ele fez isso. Open Subtitles في الواقع، كشك، وأنا-ولست متأكدا أننا بحاجة الحمض النووي لإثبات أنه فعل ذلك.
    Mas para provar que ele não estava aleijado. Open Subtitles لإثبات أنه لم يتأذى
    Talvez o suficiente para fazer uma acusação, mas não para provar a droga, nem para provar que é o Ghost. Open Subtitles رُبما إعاقة النيابة العامة ، رُبما ولكن ليست كافية لإتهامات المُخدرات ليس كافى لإثبات أنه الشبح
    - Tenho de levantar a minha cama para provar que não escondo nada? Open Subtitles اذا يجب علي أن أرفع سريري لإثبات أنه ليس لدي أي شيء لإخفيه؟
    Assim, estamos numa corrida contra o tempo para provar que podemos criar uma comunidade modelo que não necessita de vigilância eletrónica nem de algoritmos de risco, prisão ou fiança, mas basta libertar as pessoas nas comunidades, com o devido apoio. TED ولهذا نحن نسابق الزمن لإثبات أنه يمكنك عمل نموذج مجتمعي والذي لا يحتاج إلى مراقبة إلكترونية أو خوارزميات المخاطر أو السجن أو دفع كفالة نقدية ولكن يمكنك ببساطة إطلاق سراح الناس للمجتمعات مع الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus