Não me apetece ouvir uma das tuas lições de antropologia. | Open Subtitles | أنا لست مهيأة بالفعل لإحدى دروسك عن علم الإنسان |
Ele quer-me para uma das filhas desde os meus 12 anos. | Open Subtitles | لقد رغب بي لإحدى بناته منذ كنت في الثانية عشر |
Patagónia, Chile. Terra de um dos escaravelhos mais extraordinários. | Open Subtitles | باتاغونيا في تشيلي، موطنٌ لإحدى أكثر الخنافس روعة. |
Os polícias ainda não descobriram, mas temos gravações de segurança de ti numa casa de jogos durante um dos crimes. | Open Subtitles | ما زالت الشرطة لم تكتشف هذا، لكن لدينا شريط أمني لإحدى صالات الألعاب تظهر فيه وقت وقوع إحدى الجرائم. |
E aqui está a imagem de uma página obtida em 14 diferentes bandas de frequência de luz. | TED | وهذه صورة لإحدى الصفحات مصوّرة ب14 طيفا ضوئيّا مختلفا. |
Mas enfim, no sábado fui a um bar local. | Open Subtitles | بأيّة حال، ذهبت ليلة السبت لإحدى الحانات المحليّة |
De acordo com a lenda ele só pode ser desligado se apagares uma das letras da sua testa. | Open Subtitles | وفقًأ لإحدى الأساطير، يمكن أن يتم إيقافه عن العمل إن مسحت أحد الحروف الموجودة على جبينه |
Acham que vou ceder e confessar tudo a uma das minhas alunas? | Open Subtitles | ماذا، أتحسبونني يا رفاق سأعاني انهيارًا ما وأدلي بدلوي لإحدى طلّابي؟ |
A parteira devia participar hoje no festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura | TED | يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة. |
Todas as segundas, experimenta alguns e então escolhe um mandando-o para uma das grandes companhias de cartões. | Open Subtitles | وكل يوم إثنين يقول بعضهم ثم يختار واحدة ويرسلها لإحدى الشركات الكبرى |
Esta gruta pode ser maravilhosa, mas contém provas de uma das maiores catástrofes da história da Terra. | Open Subtitles | قد يكون هذا الكهف مذهلاً، لكنه يعطي الدليل لإحدى أعظم الكوارث في تاريخ الأرض. |
Se não puder entrar nas cerimônias de premiação, tem que se entrar em uma das festas depois. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن تقتحم احتفالية توزيع الجوائز عليك أن تذهب لإحدى الحفلات التي تلي العرض |
mas também dão vida a um dos mais ricos habitats da Terra. | Open Subtitles | بل سيجلبون الحياة أيضاً لإحدى أغنى البيئات على الأرض |
Acho que não libertei um dos meus aviões. | Open Subtitles | أظن أني أتذكر أني أوصيت بذلك لإحدى طائراتي |
Para dizer a verdade, fui a um dos seus salões, aqueles que metade da Sociedade Real vai, mas a maior parte nega. | Open Subtitles | في الواقع، ذهبت لإحدى معارضة تلك، تلك التي يحضرها نصف المجتمع الملكي ولكن ينكرون. |
Se vou providenciar tão considerável força para um dos teus elaborados estratagemas, então entrega-o dentro de três dias. | Open Subtitles | أذا وفرت لك ما تريد من القوة لإحدى مناوراتك المعقدة عليك تهيئتها في ثلاثة أيام |
Era secretária de uma firma de advocacia. | Open Subtitles | هي كانت سكرتيرة قانونية لإحدى شركات الدفاع الإجرامية هنا في البلدة. |
Trabalhei para uma ONG italiana. Todos os projectos que criámos em África falharam! | TED | كنت أعمل لإحدى المنظمات غير الحكومية الإيطالية، و كل مشروع من المشاريع التي أقمناها في أفريقيا قد باء بالفشل. |
Você devia escrever para uma dessas revistas chanfradas de detectives. Faria uma fortuna. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
Apetece-me ir a um lugar tropical. Taiti. Estás a apontar? | Open Subtitles | أود الذهاب لإحدى المناطق الحارة تاهيتى مثلا، هل تدون هذا ؟ |