"لإحضاره" - Traduction Arabe en Portugais

    • buscá-lo
        
    • buscar
        
    • trazer
        
    • chamá-lo
        
    • trazê-lo
        
    • buscá-la
        
    • trazido
        
    O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. Open Subtitles أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره
    OK, eu vou buscá-lo, vocês vão para casa. Open Subtitles حسناً، إنني ذاهبة لإحضاره و أنتما اذهبا للمنزل
    Esqueci-me do telemóvel, voltei para vir buscá-lo e aqui estás tu. Open Subtitles أوقعت هاتفي الخليوي، وجئت لإحضاره فرأيتك
    Os meus pais iam adoptar um menino, iam não sei onde até África para o irem buscar. Open Subtitles حسناً، كان والداي سيتبنّان ولداً كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره
    Obrigada por me trazer o diário. Open Subtitles أشكرك لإحضاره إلي لقد جئت أيضاَ لكي أعتذر
    Tem de ser dele. Senti o fumo quando fui buscá-lo. Open Subtitles من المؤكد أنّها سيجارته، لقد كانت تفوح منه رائحة الدخان، حينما ذهبت لإحضاره
    Tu tens de ir buscá-lo. Open Subtitles يجدر بك أن تذهب لإحضاره. الآن، أذهب و أعيده إلى هُنا.
    Vamos buscá-lo quando o tanque chegar. Open Subtitles سوف نَذْهَبُ لإحضاره عندما تأتي الدبابة
    Vou lá buscá-lo! Open Subtitles كُفَّ عن هذا الهراء ... أنا ذَاهِبٌ لإحضاره
    A sério. Fui à cozinha buscá-lo... Open Subtitles أنا اخبركم, ذهبت إلى المطبخ لإحضاره
    Vamos buscá-lo antes que saques do teu violino. Open Subtitles دعونا نذهب لإحضاره قبل أن تبدأي بالعزف
    "Vai buscá-lo, meu filho" em flagrante desrespeito por todas as medidas de segurança recém-implantadas pós 11 de Setembro. Open Subtitles "إذهب لإحضاره" بصوت عالي كل التدابير الأمنية بعد أحداث 11 سبتمبر
    O telefone está no quarto, vou buscá-lo. Open Subtitles إن الهاتف في حجرة النوم سأذهب لإحضاره
    Já saíram para ir buscá-lo. Open Subtitles لقد خرجوا بالفعل بسيارة الثلج لإحضاره
    Vou buscá-lo. Open Subtitles سوف أذهب لإحضاره
    Mas não explica porque não voltaste atrás para a ir buscar. Open Subtitles لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب ...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ
    Diz-me que remédio é e eu vou buscar ok? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    Depois de a soltarem, nem se deram ao trabalho de o ir buscar ao hospital. Open Subtitles أتعرف لماذا؟ لإنهم بعدما تركوها، لم يذهبوا للمشفى لإحضاره.
    Por isso tivemos que o trazer para aqui Open Subtitles ولا يملك أى مال.. ماذا عساى أن أفعل؟ أضررت لإحضاره إلى هنا
    Ele vem já. Vou chamá-lo. Open Subtitles هو سيعود ، سأدخل لإحضاره
    - Obrigada por trazê-lo de volta. - Agradeça-lhe a ele... Open Subtitles ـ شكرا لإحضاره الى المنزل بأمان ــ على الرحب
    Pois, a minha casa é um desastre. Acho que terei de ir buscá-la. Open Subtitles أجل، شقّتي مُهملة إلى حدٍ ما، أظنّني مُضطراً لإحضاره بنفسي.
    Certo, antes de continuar, primeiro... quero agradecer à Lois por ter trazido estes biscoitos de limão. Open Subtitles نعم, قبل ان نتابع أود أن اشكر لويس في البداية لإحضاره مربعات الليمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus