"لإخبارنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos dizer
        
    • contar-nos
        
    • querer dizer-nos
        
    • que nos
        
    • por nos contares
        
    Porque esperou até agora para nos dizer? Open Subtitles الذي إنتظرت حتى الآن لإخبارنا هذه المعلومات؟
    - Vai ter de nos dizer outra vez. Open Subtitles يعني بأنّك سيكون عندك لإخبارنا ثانية من البداية.
    Preciso que obrigues o Richter a falar, para nos dizer onde, em Smila, está o centro de operações da Derevko. Open Subtitles أحتاجك للحصول على ريتشتر لكلام، لإخبارنا بالضبط حيث في سملا نحن يمكن أن نجد مركز دريفكو للعمليات.
    e não aqui, a contar-nos tudo aquilo que sabes sobre os roubos daqueles camiões de carga. Open Subtitles لا هنا لإخبارنا بكل شيء تعرفه عن تلك الشاحنات التي هاجموها
    Acha que pode ficar consciente o tempo suficiente para contar-nos... os seus planos para os três maravilhosos meses de verão a seguir? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع أن تبقى واعياً بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك لشهور الصيف الثلاثة الرائعة القادمة ؟
    Mal os tipos saibam as suas opções legais, vão querer dizer-nos para onde foi o Sloane. Open Subtitles عندما هؤلاء الرجال يفهمون optlonsهم القانوني، هم سيميلون لإخبارنا حيث سلون ذهب.
    Podemos construir sistemas de vigilância que nos digam onde vai aparecer a próxima resistência. TED يمكن أن نبني أنظمة المراقبة لإخبارنا أين تبرز المقاومة في المرة القادمة.
    Obrigado por nos contares a verdade. Open Subtitles شكراً لإخبارنا بالحقيقة يا عزيزتي
    Se engoliu mais metal, agora seria uma boa altura para nos dizer. Open Subtitles إن كنتَ قد ابتعلتَ أي معدن آخر فسيكون هذا هو الوقت المناسب لإخبارنا
    Talvez agora esteja pronto para nos dizer o que o levou a cometer um crime pavoroso. Open Subtitles ربّما تكون مُستعدّاً أخيراً لإخبارنا بما دفعك لتنفيذ جريمتُك المُروّعة؟
    Precisas de nos dizer tudo o que fizeste para o Rethrick. Open Subtitles تحتاج لإخبارنا كلّ شيء عملته لريثريك
    Porque não arranjaram uma maneira de nos dizer que estavam aqui? Porque nos reformámos. Open Subtitles -لمَ لَم تجدا وسيلة لإخبارنا بأنّكما هنا؟
    Está distorcido, a forma de o artista nos dizer Open Subtitles إنها مشوهة. طريقة الفنان لإخبارنا
    Vais nos dizer de quem estás a falar? Open Subtitles ألديّك الشجاعة لإخبارنا عن من تتحدّث؟
    Prairie, está pronta para nos dizer como recuperou a vista? Open Subtitles "بريري"، هل أنت جاهزة لإخبارنا كيف استعدت نظرك؟
    A contar-nos a revoltante verdade sobre homens e mulheres, Open Subtitles "إنـّه هنا لإخبارنا "الحقيقة القبيحة" بشأن الرجل والمرأة..."
    - Vai contar-nos a verdade? Open Subtitles شكراً هل أنت مستعد لإخبارنا بالحقيقة؟
    Dimitri, trata dele até estar pronto a contar-nos tudo. Open Subtitles (ديميتري)، اعمل عليه حتى يجهز لإخبارنا بكل شيء
    Dez dólares que era isso que Troy Webster estava a querer dizer-nos este tempo todo. Open Subtitles أراهنكم بـ10 دولارات أنّ هذا ما كان يخطط (تروي ويبستر) لإخبارنا به طوال الوقت.
    Esperávamos que nos pudesse dizer algo sobre ele. Open Subtitles نحن نتمنّاك قد يكون قادر لإخبارنا شيء عنه.
    Obrigado por nos contares, querida. Open Subtitles -جيد شكراً لإخبارنا بهذا يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus