"لإذن" - Traduction Arabe en Portugais

    • permissão
        
    • autorização
        
    Ele está certo, embora duvide que terão a permissão do vosso pai mesmo depois de casadas. Open Subtitles إنّه محق ولو أني أشك بإحتياجكم لإذن من أبيكم حتى بعد الزواج
    Eu precisaria da permissão do Rei para tal casamento, mas deduzo que ainda não lhe destes o precioso anel de meu pai. Open Subtitles سأكون بحاجة لإذن الملك لإقامة الزفاف لكنني أفترض أنه سيتوجب عليك إعطائه خاتم والدي الغالي
    Desculpe, mas não preciso da sua permissão para fazer isto. Open Subtitles أرجو المعذرة، لكني لستُ بحاجة لإذن لفعل هذا
    Precisa da minha autorização da minha ajuda do meu acordo senão, não tem historia. Open Subtitles أنت تحتاج لإذن مني مساعدتي معارفي والا فلن يكون لديك قصة
    E parece que não tem requisitos de autorização parental. Open Subtitles ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك أي متطلبات لإذن الوالدين.
    Não preciso autorização da sociedade para comprar um vestido branco. Open Subtitles إشتريت رداءاً وحسب لأنني لست بحاجة لإذن من المجتمع... لشراء رداء أبيض
    Não preciso da tua permissão para vir aqui ou a outro lado qualquer. Jim, tem calma, está bem? Open Subtitles لا أحتاج لإذن منك للمجيء هنا أو لأي مكان آخر
    Não preciso da tua permissão para convidar o meu pai para o meu casamento. Open Subtitles آسف، ولكن لا أعتقد أنّي بحاجة لإذن منكِ لكي يحضر والدي زفافي
    Nunca obtiveram provas suficientes para um mandado de busca, mas eu não preciso de permissão para ter este tipo debaixo de olho. Open Subtitles "لم يحصلوا على دليل كافٍ قط لمذكرة تفتيش" "ولكنّني لستُ بحاجةٍ لإذن كي أراقب هذا الرجل"
    Dusty, escuta, tu não necessitas de uma permissão. Open Subtitles انظر لي , أنت لا تحتاج لإذن منها
    Sem a permissão de Sumner, apenas com um mandado que levaria tempo. Open Subtitles وسنحتاج لإذن قضائي دون إذن من (سامنر)، الشيء الذي سيتطلب وقتاً.
    Portanto, esperamos alguns anos e não precisaremos da permissão de ninguém. Open Subtitles لذا سأنتظر بضع سنوات ولن أحتاج لإذن أحد
    permissão para salvar o meu irmão? Open Subtitles هل احتاج لإذن لانقاذ أخي؟
    Quanto à autorização para me processar, estou nas vossas mãos. Open Subtitles أما بالنسبة لإذن البدأ فأنا تحت تصرفكم
    Sois um rei. Não precisais da minha autorização. Open Subtitles أنت الملك، ولستَ بحاجة لإذن مني.
    E não preciso da autorização do seu amante para o dizer. Open Subtitles ولست بحاجة لإذن عشيقها أيضاً
    Não preciso da sua autorização. Open Subtitles أنا لا احتاج لإذن أحد
    Eu não preciso de autorização de ninguém para falar com a minha mulher! Open Subtitles لا أحتاج لإذن أحد لرؤية زوجتي
    Eles não precisam da tua autorização, Flenderson. Open Subtitles "لا يحتاجون لإذن منك يا "فلندرسون
    Daniel parvo, não precisas da autorização de ninguém. Open Subtitles (أيّها السخيف (دانيال إنّك لاتحتاج لإذن أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus