"لإرساله" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviá-lo
        
    • mandá-lo
        
    • mandar para
        
    Cristóvão Colombo convenceu o rei de Espanha a enviá-lo numa missão para encontrar uma melhor rota comercial para a Índia, não para leste, por terra, mas por barco, para ocidente, à roda do globo. TED كريستوفر كولومبس أقنع ملك إسبانيا لإرساله بمهمة إيجاد طريق تجارية أسهل نحو الهند، دون المرور في البر نحو الشرق، بل بالإبحار حول العالم باتجاه الغرب.
    Talvez tivesse uma boa razão para enviá-lo para ti. Open Subtitles ربما لديه سبب جيد لإرساله لك هناك
    Planeava enviá-lo pelo correio. Open Subtitles كنتُ اخطّط لإرساله
    A prova de função pulmonar estava normal. Vamos mandá-lo embora. Open Subtitles مسح الرئة طبيعي حان الوقت لإرساله للمنزل
    Sei o suficiente sobre este tipo para mandá-lo para uma prisão na lua. Open Subtitles لدي مايكفي على هذا الرجل لإرساله الى سجن على القمر
    É melhor ter uma boa razão para mandá-lo sozinho. Open Subtitles من الأفضل ان يكون لديك سبب مقنع لإرساله وحيداً
    É suficiente para o mandar para a segurança máxima? Open Subtitles أهذا يكفي لإرساله إلى سجن مشدّد الحراسة؟
    Que diabo, fazia-me jeito um homem de confiança para mandar para Annexia, estamos em expansão, rapaz. Open Subtitles اللعنة يمكنني أن أستخدم رجل يمكنني "الوثوق به لإرساله إلى "أناكسيا
    Mataria para mandá-lo pra lá. Open Subtitles أفعل المستحيل لإرساله هناك.
    Vem contestar uma decisão de o mandar para uma prisão de segurança máxima. Open Subtitles إنه هنا لمقاومة أمر محكمة لإرساله لزنازين " سوبرماكس "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus