"لإرضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para satisfazer
        
    • para agradar
        
    • para apaziguar
        
    • agradar a
        
    • para aplacar
        
    • para acalmar
        
    • satisfazer a
        
    • satisfazer o
        
    - Há mais do que maneira para satisfazer uma mulher. Open Subtitles أنت تعرف,أنه هنالك أكثر من طريقة واحدة لإرضاء إمرأة
    E eu não vou pedir mandados só para satisfazer a sua culpa. Open Subtitles و أنا لن أقدم طلب مذكرة غير مبررة لإرضاء شعورك بالذنب.
    Não vejo razão para arriscar a guerra para satisfazer a vossa paranóia e avidez de conquista. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    A maior parte delas faria tudo para agradar ao manager, e não me vê a a jogar esses jogos, Nan. Open Subtitles معظمهن كن سيفعلن أي شيء لإرضاء رب العمل ثم لم تكوني لتجدينني أؤدي هذه الألعاب هنا ، نان
    Não bastam as boas intenções e as fórmulas convencionais, tantas vezes usadas para apaziguar a consciência. TED فالنوايا الحسنة والصيغ التقليدية التي غالباً ما تستخدم لإرضاء ضميرنا غير كافية.
    Abandonei tudo em que acreditava, para agradar a um homem sem valor. Open Subtitles وتخليت عن جميع مبادئي لإرضاء رجل بلا قيمة
    Para se completar, tinha de encontrar a rapariga da profecia, e casar com ela para aplacar o Deus do Leste. Open Subtitles لكى يعود آدمياً مرة أخرى عليه أن يجد هذه الفتاة المعينة من نبوءته ويتزوجها لإرضاء إله الشرق
    Mas ter a coroa não chegava para acalmar o seu ganância e fúria. Open Subtitles ولكن التاج لم يكن كافياً لإرضاء شهيته وغضبه.
    Posso oferecer uma bebida a uma senhora, e sob o pretexto de uma relação seduzi-la, para satisfazer as minhas necessidades sexuais. Open Subtitles يمكنني شراء شراب لسيدة تحت ذريعة العلاقة أغويها لإرضاء حاجاتي الجنسية..
    As obras de Dali são vendidas a preços exagerados para satisfazer excêntricos fúteis... sem apreciação real pela arte. Open Subtitles رسوم دالي تصل لأسعار ضخمة ..لإرضاء زهوغريبيالأطوار. بدون تقدير للفنّ الحقيقي.
    Muitos maridos sentem-se emasculados quando as suas esposas tem que recorrer a um profissional para satisfazer as suas necessidades de remodelação. Open Subtitles أزواج كثيرون يشعرون بالعجز حين تلجأ زوجاتهم إلى محترف لإرضاء حاجات إعادة البناء لديهن
    para satisfazer o seu materialismo, ele acabou por infringir a lei. Open Subtitles لإرضاء شهواتكِ أنتهى به المطاف بخرقّ القانون
    "Ele caminhava literalmente sobre corpos para satisfazer a sua fome pelo poder." Open Subtitles هو خطى على الأجساد بمعنى الكلمة لإرضاء نهمه للقوّة
    Alguns dos estados árabes foram à guerra só para satisfazer as ambições das classes comuns. Open Subtitles البعض من الدول العربية دخلت حرب فقط لإرضاء طموحات الطبقة العامّة لشعوبهم
    Eu usei... umas habilidades minhas, que eu tenho... para... satisfazer a minha curiosidade. Open Subtitles لقد استخدمتُ .. بعض المهارات و التي صادف بأنني أملكها لإرضاء فضولي
    Meu Lorde, se não fosse para satisfazer o mundo e o meu reino, eu não faria o que tenho de fazer hoje, por nada deste mundo. Open Subtitles أيها اللورد ، لو لم يكن لإرضاء العالم ومملكتي فلن أفعل ما يجب أن أفعل بهذا اليوم من شيء دنيوي
    Bem, para satisfazer as necessidades do colectivo, o herói tem de abandonar o singular e solidificar a sua imagem num ícone que será recordado para sempre. Open Subtitles حسناً، لإرضاء حاجة الجماعة، على البطل أن يهجرَ نفسه، و يُجنّد صورته كأيقونةٍ خالدةٍ في الذاكرة.
    Não queria lutar, mas fê-lo para agradar ao dono. Open Subtitles لم يرد القتال ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده
    Mas sem coragem ou estrutura, e tão ansioso para agradar. Open Subtitles لكن لا شجاعة ولا إقدام متلهف بشدة لإرضاء الآخرين
    Sim, penso num sacrifício para apaziguar um deus pagão. Open Subtitles أفكّر بالطقوس التي تقدّم فيها القرابين لإرضاء آلهة وثنية
    E se a tua bandeira está a meia-haste, podes ter a certeza, que encontro na privacidade do quarto, agradar aos outros é a chave para agradar a si próprio. Open Subtitles وإذا كُنت قلقاً ، فلتطمئن أجد في خصوصية أحدهم إرضاء الآخرين هو المفتاح لإرضاء الشخص لنفسه
    Mas para aplacar o Imperador, tinha de a matar. Open Subtitles لكن لإرضاء الإمبراطور عليه أن يقتلها
    Quer dizer, ele juntou-se à equipa de luta no primeiro ano apenas para acalmar o pai, mas... aquilo não deu certo. Open Subtitles أعني أنه إنظم لفريق المصارعة في سنته الأولى .... فقط لإرضاء والده لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus