"لإستخدامها" - Traduction Arabe en Portugais

    • usá-la
        
    • usá-las
        
    • as usar
        
    • para usar
        
    • para usá-lo
        
    Acredite que, por vezes, preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. Open Subtitles صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية
    Deste-nos uma segunda oportunidade e devemos usá-la para alimentar o fogo da nossa produtividade, para que as almas daqueles que enterrámos vivam nas nossas boas acções e em façanhas construtivas. Open Subtitles لقد أعطيتنا فرصة ثانية فأجعلنا نستغل فرصتنا الثانية لإستخدامها كوقود للأنتاج
    Mas se estas visões forem mesmo uma janela para o futuro, temos de fazer tudo o que pudermos para usá-las a nosso favor. Open Subtitles لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا
    Porque no final, havia muitas mais armas que pessoas para usá-las. Open Subtitles لأنه في النهاية هناك الكثير من المسدسات و القليل من الناس لإستخدامها.
    Rotulei estas armas para vocês, mas não têm de as usar. Open Subtitles وضعت بطاقات على المسدسات و لكن قد لا تضطروا لإستخدامها
    E de repente lembrei-me que "chupar" não é uma boa palavra para usar perto de vampiros. Open Subtitles و فجأة فكرت المص ليست كلمة جيدة لإستخدامها مع مصاصى الدماء
    Deverá, se vivermos o suficiente para usá-lo. Open Subtitles إذا يجب أن , نبقى طويلا بما فيه الكفايه لإستخدامها
    Eu utilizei a chave que me deste. Trago uma mala. Estou preparado para usá-la. Open Subtitles لقد إستخدمت المفتاح الذي أعطيتني إياه وحصلت على الحقيبة , وأستعد لإستخدامها
    Temos de fazer mais do que isso. Temos de usá-la. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ نفعل أكثر مِنْ مراقبتها، سيدى نَحتاجُ لإستخدامها
    "Em relação à venda, mal posso esperar por usá-la. " Open Subtitles لقد اشتريت عصابة العينين اليوم أتوق لإستخدامها
    Mas estes gajos têm uma carrinha cheia de porcaria e tencionam usá-la. Open Subtitles ولكن هؤلاء الرجال يملكون شاحنة محملة بأشياء سيئة ويخططون لإستخدامها
    Tenho a certeza que encontrarás outras formas de usá-la. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستجد طرق أخرى لإستخدامها
    Tenho habilidades, mas não tenho onde usá-las. Open Subtitles أنا لدي مهارات لايوجد مكان لإستخدامها.
    - Achas? - Tive de usá-las para a deter. Open Subtitles تظن - أضطررت لإستخدامها لإيقافها -
    Parece que a pequena J. tem as facas afiadas e está pronta a usá-las num duelo pelo Nate Archibald. Open Subtitles يبدو أن سكاكين الصغيرة (ج) حادّة، ومستعدة لإستخدامها في المعركة لأجل (نايت أرشبلد)
    Não achava que ela teria que as usar tão cedo. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنها ستضظر . لإستخدامها بهذه السرعة
    Um polícia com armas poderosas, e reflexos para as usar. Open Subtitles -شرطي بقوة نار مُتفوقة وردة فعل لإستخدامها
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Posso levar uma carga explosiva para usar. Open Subtitles سأتجاوز نيرانهم, بإمكاني إصطحاب عبوة ناسفة لإستخدامها
    Tu tens todo o poder do mundo e liberdade para usá-lo, mas preferiste reprimir-te. Open Subtitles لديك ِ كل القوة بالعالم , والحرية لإستخدامها لكنك ِ إخترت ِ أن توقف ِ نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus