"لإشعال" - Traduction Arabe en Portugais

    • acender
        
    • fogo
        
    • atear
        
    • fogueira
        
    • incêndio
        
    É por isso que ele gosta de acender estalinhos. Open Subtitles هذا هو السبب في حبه لإشعال الألعاب النارية.
    Qualquer coisa para acender um cigarro. Open Subtitles حسناً، إنها تبدو كالقداحة, شيء يستعمل لإشعال السجائر
    Antes de apresentar os membros da família especiais, para a cerimónia do acender da vela, adoraria dizer umas palavras sobre esta menina. Open Subtitles قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا
    Tal como esfregamos as mãos para as aquecermos ou esfregamos dois paus para fazer fogo, quanto mais depressa esfregarmos os objetos, mais calor geramos. TED تمامًا مثل فرك يديك معًا لتدفئتهم أو فرك عصاتين معًا لإشعال النار كلما زادت سرعة الفرك كلما زاد توليد الحرارة.
    Temos de deixar o fogo arder para apanhar os ratos escondidos. Open Subtitles أنتَ بحاجةٍ لإشعال النار للحصول على الفئران المختبئة
    A única coisa que teve graça no meio disto tudo foste tu a tentar atear o fogo. Open Subtitles الشئ الكوميدي هنا هو محاولتك لإشعال النار
    Não conseguem programar mais do que um idiota para fazer uma fogueira? Open Subtitles لايمكنكم أن تبرمجوا أكثر من واحد من هؤلاء الحمقى لإشعال النار؟
    Mas pense nisto, se o meu pessoal quisesse roubar do SCIF, não tinham de começar um incêndio para entrar. Open Subtitles ولكن، فكرا فى الأمر إذا أراد أحد أعضاء فريقى أن يسرق معلومات ليس مضطراً لإشعال حريقاً ليدخل
    Que seca maior pode haver do que sacar 30 pessoas para acender uma vela? Open Subtitles ألا يوجد ما هوّ ممل أكثر لفتك حفلة من إصعاد 30 فرد على الخشبة لإشعال شموع لعينة؟
    Passo a noite a escrever poesia muito má e, de manhã, dou-a ao cozinheiro para acender o lume. Open Subtitles و في الصباح أعطيه للطباخ لإشعال نار المطبخ إنه سحر
    eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu parti-a e não te quis dizer nada. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك
    Eles estão preparados para a guerra. Só temos que riscar outro fósforo para acender o rastilho. Open Subtitles إنهم متأهبين للحرب، وإن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران.
    Uma vez lá no estúdio, ficámos sem fósforos e tivemos de acender uma fogueira com dois pauzinhos, imagina o quão dificil pode ser Open Subtitles نفذت منا أعواد الثقاب مرة في الإستوديو، لذا اضطررنا لإشعال النيران بهذه الطريقة، تخيل كم هي صعبة
    O cigarro está a demorar mais do que pensamos para acender a gaze no forno. Open Subtitles السيجاره تأخذ وقت أطول مما اعتقدنا لإشعال الشاش في الفرن.
    Se te interrogas com o cheiro, reguei com gasolina o teu exército de salvação, e estou prestes a acender um fósforo. Open Subtitles إن كنت تتسائل بشأن الرائحة، بللت جيش الخلاص خاصّتك بالبنزين وإنّي أتحرّق لإشعال عود ثقاب.
    6 milhões de pessoas, a dormir no subsolo, e enfiados debaixo dos seus pés como lenha no fogo. Open Subtitles إقتلعوا من الأرض وتكدسوا تحت قدميك كحطب لإشعال النار
    Então você está dizendo, que seu marido tem motivos, para ter começado o fogo? Open Subtitles إذاً، أتقولين أن زوجكِ كان لديه دافعين لإشعال الحريق ؟
    Encontrámos isto na sua cozinha, que foi usado para atear o incêndio. Open Subtitles وجدنا هذا في مطبخك، وقد إستعمل لإشعال الحريق.
    Vejam quanto tempo levaram a atear o fogo? Open Subtitles كم يستغرق منهم الأمر لإشعال نار؟
    Lamento ter de ser frio, mas não temos tempo de fazer uma fogueira. Open Subtitles عذراً سيكون بارداً لكن ليس لدينا وقتاً لإشعال النيران
    Começar um incêndio é um terço das tentativas de homicídio... um prognóstico antecipado, de um adulto com comportamento criminal dissociativo. Open Subtitles لإشعال النيران ، فهو قد إستخدم أحد سلوكياته الثلاثة في الإشعال نظريات فترة مراهقته وسلوكه الإجرامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus