As suas digitais no ficheiro devem bastar para um mandado de busca. | Open Subtitles | بصماتك على هذا الملف ستكون كافية لإصدار مُذكّرة تفتيش. دعونا نُلقي نظرة. |
Derrubar a porta não é a minha primeira opção, mas não tenho tempo para um mandato. | Open Subtitles | كسر الباب ليس خياري الأوّل، لكن ليس لديّ وقت لإصدار أمر قضائي. |
Basta para um mandado, Meritíssimo. | Open Subtitles | هذا كافي لإصدار مٌذكرة تفتيش بحقهم حضرة القاضي |
O Gabinete de Patentes dos EUA demorou 155 anos a emitir os primeiros cinco milhões de patentes. | TED | استغرق مكتب براءات الاختراع الأمريكي 155 عاماً لإصدار أول خمسة ملايين براءات اختراع. |
Demorou apenas 27 anos para emitir os cinco milhões seguintes. | TED | استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية. |
Voce acha que tem o suficiente para um mandado de agora? | Open Subtitles | أتعتقد أن ذلك كافي لإصدار مذكرة تفتيش الأن؟ |
Nem tivemos o suficiente para um mandado de busca. | Open Subtitles | لم يكن لدينا حتى ما يكفينا لإصدار مذكرة بحث |
Interessante, mas não é o suficiente para um mandado, então voltamos a isto mais tarde. | Open Subtitles | أمر مُثير للإهتمام، لكن ليس كافياً لإصدار أمر قضائي، لذا سنرجع لاحقاً. |
Mas não sei se temos o suficiente para um mandado. | Open Subtitles | ولكنى لست واثقة أننا نمتلك ما يكفى لإصدار مُذكرة إعتقال |
Nem temos o suficiente para um mandado de busca. | Open Subtitles | لا نملك أدلّة كافية لإصدار مذكرة تفتيش |
Diria que é base para um mandado. | Open Subtitles | أقول أنّ هذا سبب كافي لإصدار أمر قضائي. |
Temos o suficiente para um mandado agora? | Open Subtitles | ألدينا ما يكفي لإصدار أمر قضائيّ الآن؟ |
Estou aqui para um julgamento, não para casar. | Open Subtitles | لقد جئت لإصدار حكم وليس لإختيار زوجات |
Não tinha o suficiente para um mandado? | Open Subtitles | لم يكن لديكِ ما يكفي لإصدار تصريح؟ |
- Precisamos de motivo para um mandado. | Open Subtitles | نحتاج سببا لإصدار مذكرة |
Pode ser verdade, Agente Lisbon, mas não é suficiente para um mandato. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون ذلك صحيحاً، حضرة العميلة (ليزبن)، -لكن هذا ليس كافياً لإصدار أمر قضائي . |
Cobra uma libra e um schelling para emitir certificados de virgindade.. | Open Subtitles | وتتكلف العملية جنيهاً واحداً، وشلناً لإصدار شهادة العذرية |
Ele é o único habilitado para emitir estes certificados. | Open Subtitles | هو لوحده عنده السلطة لإصدار هذه الشهادات. |
Por isso liguei para o advogado a emitir um mandado. | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبتُ إلى منزلي واتصلتُ بمحاميّ لإصدار أمر قضائي. |
Não fazia sentido, emitir um mandado depois de tantos anos. | Open Subtitles | هو لم يعمل أيّ إحساس لهم لإصدار تفويض بعد كل هذه السنوات. |
Como sabem, eu estava pronta para emitir uma decisão de custódia neste caso, | Open Subtitles | كما تعلمون أنني كنت مستعده لإصدار الحكم في قضية الوصاية هذه |