"لإكتشاف ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para descobrir
        
    • de descobrir
        
    • de o descobrirmos
        
    Não fico o tempo suficiente para descobrir. Open Subtitles لا أنتظر هناك لمدة طويلة الكفاية لإكتشاف ذلك
    Mas tens muito tempo para descobrir. Open Subtitles لكن لديك الكثير من الوقت لإكتشاف ذلك.
    Levei apenas dois dias e uma conta Lexisnexis para descobrir isso. Open Subtitles استغرق الأمر مني يومين وحساب " يكسيس " لإكتشاف ذلك الأمر
    Bem! Há uma maneira de descobrir, mas... não penso ainda em experimentá-la. Open Subtitles حسناً, هناك سبيل لإكتشاف ذلك لكنني, لا أظن نفسي جاهزاً لتجربته
    Bem, só há uma forma de descobrir se ele está sendo franco conosco. Open Subtitles حسناً , هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك إذا هو أتي مباشرة معنا,
    Só há uma forma de o descobrirmos. Open Subtitles هُناك طريقة وحيدة لإكتشاف ذلك.
    E, honestamente, não estou pronta para descobrir. Open Subtitles وبصراحة، لست مستعدة لإكتشاف ذلك
    Não vamos voltar atrás para descobrir. Open Subtitles لن نعود لإكتشاف ذلك
    Não sei, mas mal posso esperar para descobrir. Open Subtitles -لا أعلم، لكنّي أتحرّق شوقاً لإكتشاف ذلك .
    Mas, não estás curioso para descobrir? Open Subtitles ألست فضوليا لإكتشاف ذلك ؟
    Mas vou assegurar-me que todos os recursos da Queen Consolidated serão usados para descobrir. Open Subtitles جميع موارد شركة (كوين) لإكتشاف ذلك.
    Só há uma maneira de descobrir, não é? Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك اليس كذلك ؟
    Não sei e receio que não haja nenhuma maneira de descobrir. Open Subtitles لا أعلم، أخشى أنه لا توجد طريقة لإكتشاف ذلك.
    - Só há uma maneira de descobrir. Open Subtitles . هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Só há uma maneira de descobrir. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Não sei, mas ela tem o direito de descobrir. Open Subtitles -لا أدري لا أدري ، ولكنها تملك الحق لإكتشاف ذلك
    Então só tem um modo de descobrir. Open Subtitles لكن هناك سبيل واحد لإكتشاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus