"لإيذاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoar
        
    • ferir
        
    • para fazer mal
        
    • magoasse
        
    • prejudicar
        
    • mal a
        
    Olha, eu nunca faria nada para magoar a Casey. Open Subtitles النظرة، أنا لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لإيذاء كايسي.
    Tinha provado que estava disposto a magoar pessoas por isso. Open Subtitles وأثبت ذلك وكان مستعداً لإيذاء الناس للحصول على النقود
    Quem deu ordens para não magoar o Sherlock Holmes? Open Subtitles الذي تَركَ الدفعات الجارية أَبَداً لإيذاء شرلوك هولمز؟
    Porque a verdade é que, quando essas feridas milagrosas apareceram, a Emily já revelara tendências para se ferir, e voltou a fazê-lo num dos arames farpados que rodeiam a quinta dos Rose. Open Subtitles لأن الحقيقة، مع الوقت الذي ظهرت فيه هذه الندبات أظهر إيميلي ميولاً لإيذاء نفسها وفعلت ذلك مجدداً على الأسلاك
    Mas não podes usar o teu poder para fazer mal às pessoas. Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيعُ إسْتِعْمال قوَّتُكَ لإيذاء الناسِ.
    Mas devias saber que nunca conseguiria amar um homem que fizesse algo que magoasse o meu filho. Open Subtitles أنه لا يمكنني أبداً أن أحب رجلاً يفعل أي شيء لإيذاء ابني
    Então quem quereria prejudicar estes tipos? Open Subtitles لذا الذي يُريدُ لإيذاء هؤلاء الرجالِ؟
    Apesar de todas as fibras do meu ser quererem partir alguma coisa, ou magoar alguém, ou fazer todas as coisas erradas pelas razões correctas. Open Subtitles برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك.
    Traição sexual é apenas uma das maneiras de magoar um parceiro. TED الخيانة الجنسية ليست إلا حالة واحدة لإيذاء الشريك
    Para intencionalmente magoar pessoas psicologicamente, para magoar pessoas fisicamente, para destruir pessoas mortalmente, ou ideias, e para cometer crimes contra a Humanidade. TED لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم، ولارتكاب الجرائم ضد البشرية.
    estive envolvido num trabalho que penso acho que poderá ser usado para magoar aqueles dois jovens. Open Subtitles تورطت في بعض الأعمال التي أظن أنها ستُستخدم لإيذاء شخصين
    Coronel Yin, o nosso acordo era que nunca teria de magoar... nenhum dos outros prisioneiros. Open Subtitles أيها الكولونيل ين, كان إتفاقنا ألا أضطر لإيذاء أي من السجناء الآخرين
    Não, as minhas tias ensinaram-me que não é bom usar magia para magoar as pessoas. Open Subtitles كلا, عمتاي علمتاني أنه ليس لطيفاً إستحدام السحر لإيذاء الناس الآخرين
    Afastem-se! Não vão magoar estas pessoas! Open Subtitles تراجعوا أنت لَسْت هنا لإيذاء هؤلاء الناس
    Não o fiz para magoar ninguém. Open Subtitles لم أفعل ذلك لإيذاء أحد لقد كانت في الثامنة عشر
    Não há dor, não existe a hipótese de alguém se magoar, entretanto tens de te familiarizar com os aspectos negros do mundo que te aguarda. Open Subtitles لا وجود لدمى البشر ولا وجد فرصة لإيذاء أحد على أي حال، يجب أن تتأقلم مع سمات العالم الذي ينتظرك
    Fortes o suficiente para magoar alguém acidentalmente. Open Subtitles وأقــوياء جدا أقــوياء بمــا فيـه الكفــاية لإيذاء شخــص مــا عن طريق الخطأ
    Bem, encontrar novas maneiras de ferir os outros é no que somos bons. Open Subtitles حسنا, إيجاد طرقِ جديدةِ لإيذاء البعض هو ما نحن جيّدون فيه
    É como se existissem mais e mais espíritos por aí que sao perigosos, e possuem mais poderes de ferir as pessoas. Open Subtitles لا أدري، يبدو ان هنالك الكثير من الأرواح الخطيره و لديهم مقدرة كبيره لإيذاء البشر
    Mas a sua imprevisibilidade e vontade de ferir as pessoas, torna-a muito perigosa. Open Subtitles لكن تقلّبكِ، واستعدادكِ لإيذاء الآخرين يجعلكِ خطرة كما كنتِ من قبل.
    Temos que considerar a possibilidade dele aqui estar para fazer mal ao Presidente, e que poderá haver outras pessoas envolvidas. Open Subtitles يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون.
    Tu és um médico consciencioso, sabes que nunca farias nada que magoasse um paciente. Open Subtitles أنت a طبيب واعي. أنت لَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ لإيذاء a مريض.
    Não tenho desejo nenhum de prejudicar a nossa firma... a sua firma. Open Subtitles لا رغبة لدي لإيذاء شركتنا ...شركتك
    Se não fosse eu, ele não teria feito mal a ninguém. Open Subtitles إذا لم أكن أنا هو لن يحصل على فرصة لإيذاء أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus