E não quero ouvir o nome Peter Pan nunca mais! | Open Subtitles | وانا لااريد ان اسمع اسم بيتر بان مرة اخرى |
Detesto magoar-te assim... mas vou tomar o comando, não quero que me encontrem... na estrada, morto pelo cansaço ou comido por animais. | Open Subtitles | انا لااريد ان جرح مشاعرك لكن انا استلمت القضية لا اريد ايجادها بعد عشرة اميال ميتة من العطش والحيوانات أكلتها |
não quero que dispare acidentalmente enquanto está apontada para mim. | Open Subtitles | أنت لاتجيد استعمال الأسلحة. لااريد أن ينطلق الرصاص عرضا. |
Durante anos disse que não queria nenhum, mas um dia acordei e senti que todos os bebés na rua olhavam para mim. | Open Subtitles | اسمعي انا اعرف لسنوات قلت انني لااريد طفلا ولكن انا استيقظت الان وشعرت ان كل طفل في الشارع يحدق بي |
Eu não quero nenhum estranho, alguém que eu conheça é esquisito e estabelecemos que o banco de esperma é um "não-não". | Open Subtitles | انا لااريد اي شخص غريب الذي اعرفه شخص اخرق واستبعدنا بنك الحيوانات المنوية |
Diz ao resto dos trabalhadores que não quero ser incomodada. | Open Subtitles | اخبر بقية الناس في المشروع انا لااريد اي ازعاج |
não quero ver-te outra vez, até que te controles, certo? | Open Subtitles | انا لااريد رؤيتك مجدداً حتى تصبح تحت السيطرة, حسناً؟ |
Quero ganhá-lo. não quero acender fogueiras para o resto da vida. | Open Subtitles | اريد ان اكسبه , و انا لااريد ان اعتني بالمواقد |
não quero continuar de fora. Quero voltar a integrar o grupo. | Open Subtitles | لااريد ان اكون بعيدا بعد ذلك اريد ان اكون جزءا من الفريق مره اخرى |
não quero ser rico nem respeitável. Quero ser como vocês! | Open Subtitles | انا لااريد ان اكون غنيا ومحترما وانما اكون واحدا مثلكم |
não quero o vosso dinheiro. | Open Subtitles | انا لااريد اى اموال منك لقد شاهدة ماتفعل |
Posso sentar-te na cadeira? não quero amarrotar a roupa. | Open Subtitles | هل تمانع فى ان اجلس على الكرسى اننى لااريد التوسخ ؟ |
Deixa a cabeça para último, não quero perder nada. | Open Subtitles | واترك رأسه للنهاية انا لااريد ان يفوته اى شيىء |
não quero ser um tipo que fica sentado num escritório preocupado com o ESUR. | Open Subtitles | لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه ويقلق حيال الوينوس |
não quero gabar-me, mas servi às mesas em Innsbruck, em 1976. | Open Subtitles | لااريد التبجح لكني قدمت طاولات في انزبرك في عام ستة وسبعين |
Ouçam, não quero ser chata com isto... | Open Subtitles | اسمعوا يا شباب انا لااريد ان اكون مصدر ازعاج |
não quero cometer um erro que venha a ser pago pelos nossos filhos e netos. | Open Subtitles | لااريد ان ارتكب خطأ في حق اطفالنا وان نجعلهم يدفعون الثمن |
Não, quero lá o pincel do Heinz! Quero-o como cliente. | Open Subtitles | انا لااريد هاينز كشخص اريده يعمل لدي كزبون |
Porque não queria que o mundo soubesse como ela é. | Open Subtitles | لأننى لااريد للعالم ان يعرف ماذا كانت هى |
Eu disse que não queria, mas tu obrigaste-me a jogar! | Open Subtitles | لقد قلت لك اني لااريد ان اكمل انت من جعلني اكمل |
eu não vou entrar em pânico. | Open Subtitles | أنا لااريد إلى حالة الذعر. لا داعي للذعر |
Sinto muito. Eu nunca mais quero me sentir tão indefeso. | Open Subtitles | أسفه لااريد ان اشعر بالعجز مره اخرى |