"لابد أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Ele deve estar
        
    Deve ser estranho, vires aqui tentar ajudar-me, não? Open Subtitles لابد أنّه شيء غريب ، المجيء إلى هنا لمحاولة لمساعدتي ، صحيح؟
    Deve ser bom estar fora daquele hotel. Open Subtitles لابد أنّه أمر جميل ان تكوني خارج ذاك الفندق
    Uau! Deve ser fantástico trabalhar no último andar. Open Subtitles عجباً ، لابد أنّه لأمرٌ رائعٌ أن تعمل في شقة فوق سطح المبنى
    Foi ele que Deve ter ligado para a polícia. Open Subtitles لابد أنّه الشخص الذي إتصل بالشرطة وأوقف عملنا.
    Deve ter encontrado provas sobre os negócios da Amanda. Open Subtitles لابد أنّه وجد أدلة علي تعاملاتها المزدوجة
    Se o Powell não é a ameaça, então Ele deve estar em perigo. Open Subtitles لو لم يكن (باويل) الخطر إذاً لابد أنّه في خطر
    Deve ser bom ter alguém a fazer-nos algo tão romântico. Open Subtitles أجل، لابد أنّه من الجيّد أن يكون لديكَ شخص يقوم بشيء بهذه الرومانسيّة.
    Deve ser. Mande-ma já, mas continuem a procurar, por precaução. Open Subtitles لابد أنّه هو، أرسله إليّ حالا لكن إستمروا بالبحث من باب الإحتياط.
    Há aqui muita água no chão. Deve ser um cano rebentado. Open Subtitles يوجد الكثير من المياه هنا، لابد أنّه أنبوب مكسور.
    Já passei para a sala de interrogatório, Deve ser sério. Open Subtitles أرى أنّني قد إنتقلتُ إلى غرفة الإستجواب، لابد أنّه أمر مهم.
    Isto foi recentemente instalado. Deve ser uma porta secreta. Open Subtitles لقد رُكّب هذا حديثاً، لابد أنّه يخفي باباً سرّياً.
    Deve ser aonde ele foi depois do trabalho. Open Subtitles لابد أنّه المكان الذي كان يذهب إليه بعد العمل.
    Deve ser alguma coisa que quer manter em privado. Talvez cheguemos a alguma coisa. Open Subtitles لابد أنّه شيء يريد إبقاءه سرياً، ربّما قد وجدنا شيئاً.
    Deve ser difícil viver assim. Open Subtitles لابد أنّه من الصعب عيش حياتكِ بتلك الطريقة.
    Sinto muito. Sobre o teu livro. Deve ser difícil ser pontapeado pelos críticos. Open Subtitles أنا آسف بشأن كتابك لابد أنّه كان صعباً ما وجهته من إنتقادات؟
    Com certeza, e Deve ter sido difícil aceitar Open Subtitles أنا متأكد من ذلك، لكن لابد أنّه من الصعب تقبّل
    Bem, ele Deve ter percebido isso, porque ele confessou para a proteger. Open Subtitles حسنٌ، لابد أنّه اكتشف ذلك . لأنّه اعترف حمايةً لكِ
    Deve ter sido morto lá em cima e atirado para aqui. Open Subtitles لابد أنّه قُتل هناك وأُلقي بالجثة في الأسفل هنا
    Temos provas forenses do dente narval de prata e ouro, até do pó de diamante que Deve ter sido colocado lá mais recentemente. Open Subtitles لدينا أدلة جنائية لذهب، فضة، ناب كركدن بحر، وحتى مسحوق ماس الذي لابد أنّه وُضع عليه مؤخراً.
    - E, de certeza, é dele. Ele Deve ter sofrido uma lesão grave. Open Subtitles وهي دماؤه حتماً، لابد أنّه تعرّض لإصابة بليغة.
    Ele deve estar no telhado. Open Subtitles لابد أنّه على السطح.
    Ele deve estar escondendo algo. Open Subtitles لابد أنّه يخفي شيئاً صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus