"لابد أنّها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • deve estar
        
    • Ela deve
        
    Deve ter sido um beijo e tanto, para teres criado todas estas mentiras em torno dele. Open Subtitles لابد أنّها قبلة مقدّسة لتبني كلّ هذه الأكاذيب حولكِ
    Nunca o vi assim. A hacker Deve ter mexido consigo. Open Subtitles لم أركَ هكذا من قبل تلك المخترقة، لابد أنّها نالت منك
    Deve ter ficado corroída com o tempo. Ficou inutilizada. Open Subtitles لابد أنّها تآكلت كثيراً بمرور الوقت وأصبحت عديمة الفائدة.
    Mas ele volta atrás. deve estar apenas com medo. Open Subtitles لكنّه سيعاود التفكير في الأمر، لابد أنّها مجرد مخاوف.
    Ela deve estar no placebo, então. Open Subtitles لابد أنّها على العلاج الوهميّ إذاً
    Sem selo, Deve ter sido entregue em mãos por... Alguém... Open Subtitles لايوجد طابع، لذا لابد أنّها أُوصلت شخصيّاً، من رجلٍ ما...
    Deve ter sido um choque quando soubeste do Max. Open Subtitles {\pos(192,230)}لابد أنّها كانت صدمة لك أن تكتشف أمر (ماكس)
    Não sei. Ela Deve ter rancor. Open Subtitles لا أعلم لابد أنّها تحقد عليَّ
    Ela Deve ter vindo... procurar-me. Open Subtitles لابد أنّها أتت لإيجادي.
    Desculpe, ela Deve ter descoberto! Open Subtitles -آسفة، لابد أنّها إكتشفت الأمر !
    Deve ter tentado usar a faca no Ibrahim quando ele a apanhou e ele usou-a contra ela. Open Subtitles إسمع، لابد أنّها قد حاولت إستعمال السكين على (إبراهيم) عندما إختطفها... -وإستعمله ضد (صاري) بدلا من ذلك .
    Eu também não, mas deve estar por aqui. Open Subtitles ولا أنا أيضاً لكن أنظر... لابد أنّها في مكان ما هنا.
    por isso, deve estar a cumprir a parte dela do acordo. Open Subtitles لابد أنّها تفي بجزئها من الإتفاق.
    Ela deve estar muito preocupada. Open Subtitles لابد أنّها تشعر بالقلق
    O lugar mais lógico para esconder a escuta seria na moldura, mas não há provas de que estivesse aqui, então deve estar noutra parte do quadro. Open Subtitles والآن، المكان الأكثر منطقية لإخفاء أداة التنصت سيكون في هذا الإطار... لكن لا يوجد دليل أنّها كانت موجوداً هنا، لذا لابد أنّها في جزء آخر من اللوحة.
    Ela deve estar noutro hospital. Open Subtitles 25-8-2012". لابد أنّها في مشفى آخر.
    "Bolas, Ela deve odiar-me por não ligar. E porque não liga ela?" Open Subtitles "يا إلهي، لابد أنّها تكرهني لأنني لم أتصل." "لماذا لم تتصل بي؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus