| Devo dizer que a família foi muito bem escolhida. | Open Subtitles | لابد أن أقول أن إختيار هذه العائلة كان موفقاً جداً. |
| Devo dizer, é bom ter uma noite de folga. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنه من اللطيف أن تأخذ ليلة استراحة |
| Devo dizer que fiquei feliz com o que vi. | Open Subtitles | لابد أن أقول ، أنت بالفعل أبهرتني هنا |
| Tenho de dizer isto já porque tenho andado preocupado. | Open Subtitles | لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا |
| Tenho de dizer, o teu... O teu e-mail de voz, surpreendeu-me. | Open Subtitles | لابد أن أقول أن رسالتك الصوتية قد فاجئتني |
| Devo dizer, que o Matcha é uma das poucas coisas de que sentirei falta. | Open Subtitles | لابد أن أقول ، الشاي الأخضر أحد الأشياء القليلة التي سافتقدها |
| Sois uma figura mais imponente, Devo dizer. | Open Subtitles | أنت شخصية أكثر لفتاً للنظر منه لابد أن أقول |
| Examinei o seu pai, e Devo dizer, na minha capacidade profissional, que ele está profundamente perturbado. | Open Subtitles | لقد فحصت والدك و لابد أن أقول لكِ بصفتي المهنية ... أنَّ حالته كانت سيئةً جداً |
| Devo dizer que, no fim, o Dan estava mesmo empenhado. | Open Subtitles | لابد أن أقول إن في نهاية الأمر "دان" أصبح فعلاً مُداناً |
| Maravilhosamente casado... com uma mulher superior, Devo dizer... | Open Subtitles | زواج سعيد لابد أن أقول |
| Devo dizer que foi um progresso notável. | Open Subtitles | لابد أن أقول أن هذا تقدم رائع |
| Devo dizer que estou impressionado. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنني قد أُذهلت |
| Devo dizer, Sr. Presidente... | Open Subtitles | لابد أن أقول سيدي الرئيس |
| Sra. Meinhof, Devo dizer que... | Open Subtitles | -سيدة(ماينهوف)لابد أن أقول ... |
| Mas Devo dizer... | Open Subtitles | - لابد أن أقول ... . |
| Quantas vezes, Tenho de dizer? | Open Subtitles | أعني، كم مرة لابد أن أقول ذلك؟ |
| Agora... eu Tenho de dizer. | Open Subtitles | والآن... . لابد أن أقول |