"لابد انني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo ter
        
    • Devo estar
        
    • Devo tê-los
        
    • devo-me ter
        
    Não sei, Devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Devo ter sido uma criatura estranha para esconder daquele jeito, mesmo assim o fiz. Open Subtitles لابد انني كنت مخلوقة غريبة لكي أختبئ و أراقبك , لكن قمت بذلك لقد استمتعت بذلك كثيراً
    Devo ter desmaiado, porque só me lembro de acordar naquele quarto. Open Subtitles لابد انني فقدتُ وعيي لانني استيقظت في تلك الغرفة
    Devo estar mais doente do que pensei. Open Subtitles لابد انني مريض اكثر مما اعتقدت
    Devo estar a ficar senil. Open Subtitles لابد انني بدأت بالتخريف
    Esqueci-me dos óculos. Devo tê-los deixado em algum sítio. Open Subtitles لابد انني تركتها في مكان ما
    Bem, pai, acho que apontei no meu diário, mas devo-me ter esquecido. Open Subtitles حسناً ابي اعتقد انني كتبتها في مذكراتي لكن لابد انني نسيت
    - Acho que eu Devo ter colocado isso aí. Open Subtitles - لابد انني قد وضعتها هناك - نعم لابد أنك فعلت
    Desculpe. Devo ter confundido os vossos números de telefone. Open Subtitles انا اسفه لابد انني خلطت بالارقام
    Devo ter confundido as drag queens. Open Subtitles لابد انني انفعلت بسبب المخدرات
    Devo ter feito algo pior contra ti. Open Subtitles لابد انني فعلت لكِ شئ شرير أكثر
    - Devo ter tropeçado. Open Subtitles للتوّ سقطت لابد انني تعثرت على ماذا؟
    Devo ter perdido a noção do tempo. Open Subtitles لابد انني فقدت حس الوقت
    Devo ter desmaiado. Open Subtitles لابد انني اغمي علي
    Devo ter enjoo de carbono porque podia jurar que é a Ahsoka. Open Subtitles لابد انني مريض لانني اقسم ان
    Devo ter cometido um erro. Talvez não tenha vindo para aqui como Seamus O'Neil. Open Subtitles لابد انني ارتكبت خطأ
    Devo ter visto alguma coisa nela. Open Subtitles لابد انني رأيت شيء فيها
    Eu Devo estar a perder a cabeça. Open Subtitles لابد انني افقد عقلي
    Eu Devo estar feia. Open Subtitles لابد انني ابدوا بشعه
    Devo estar doido. Open Subtitles لابد انني مجنون
    Devo tê-los impressionado. Open Subtitles لابد انني كسبتُ اعجابهم
    Meu, devo-me ter enganado no caminho, porque estou aqui para levar os meus sobrinhos à escola, mas tudo o que vejo aqui é um bando de hienas selvagens. Open Subtitles يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus