Desculpa meu. Devo ter perdido o teu rolo. | Open Subtitles | آسف يا رجل لابد وأني ضيعت شريط التسجيل الخاص بك |
Devo ter algum valor para si, viva mas não sei o quê, mas também não estou interessada. | Open Subtitles | لابد وأني أعني لك شيئًا وأنا حية لكني لا أعرف ماهو ولا اكترث |
Acho que Devo ter ficado muito corada. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت بالتأكيد لابد وأني كنت في قمة الخجل |
Já Devo ter saltado isto umas 50 vezes. | Open Subtitles | لابد وأني قفزت تلك القفزة 50 مرة. |
Devo ter-me esquecido dela. | Open Subtitles | لابد وأني فوتها بطريقة ما |
- Devo ter virado na direção errada. | Open Subtitles | لابد وأني سلكت منعطف خاطيء بمكان ما |
Devo ter partido alguma coisa. | Open Subtitles | لابد وأني كسرت شيئا |
Não! Eu Devo ter entrado por engano. | Open Subtitles | لابد وأني وصلت لها بالخطاً |
Devo ter ouvido mal. | Open Subtitles | كلا، لابد وأني أخطأت السمع |
Pensava que ele estava com a Emily, Devo ter percebido mal. | Open Subtitles | (كنت أعتقد أنه يقضي الأمسية مع (إيميلي لابد وأني أسأت الفهم |
Acho que nem Devo ter escrito. | Open Subtitles | لابد وأني لم أكتبها |
Devo ter parecido tão estúpida. | Open Subtitles | لابد وأني بدوتُ حمقاء للغاية! |
Devo ter-me enganado. | Open Subtitles | لابد وأني أخطأت. |