Não queira fazer do seu filho um investigador policial, porque é uma profissão muito solitária e os detectives têm tendência a ser bichos-do-mato, perdoem-me a expressão. | Open Subtitles | الذي لم يرد لابنه أن يدخل في مجال التحري لأن التحري هي مهنة وحيدة جداً ولأن رجال التحري هم أقرب للذئاب الوحيدة |
E não sem menos amor que um pai guia o seu filho eu te guiarei. | Open Subtitles | وبالحب الذي يكنه الأب لابنه كل هذا الحب انا أكنه لك |
Então, conte-me mais acerca do coronel. O que aconteceu ao filho dele? | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن سيادة العقيد ماذا حدث لابنه ؟ |
Vemos aquelas famílias, aquelas famílias nómadas, de pai para filho, de pai para filho, e estas pessoas estão a sofrer. | TED | ونحن نرى هذه الأسر ، وهذه العائلات البدوية ، كما تعلمون ، الأب لابنه ، والد لابنه ، وهذه تؤذي اللاعبين. |
Olha... Douglas só está preocupado com o filho. | Open Subtitles | دوغلاس مستاء قليلا مما حصل لابنه |
Isto foi filmado ontem à tarde na 7ª festa de anos do filho na cidade de Passo Fundo, Brazil. | Open Subtitles | هذا الفيديو تم تصويره أمس بعد الظّهر في عيد الميلاد السابع لابنه في مدينة باسو فندو فى البرازيل |
Pensamos que o filho dele deveria ter uma hipótese de se despedir. | Open Subtitles | بأنّه يجدر أن يتسنى لابنه أن يبدي احتراماته الأخيرة |
E como um pai extremoso para o seu filho de dez anos... que está agora à guarda de familiares. | Open Subtitles | وبأنه أب محب لابنه الذي في العاشرة من عمره والذي هو الآن في رعاية أقاربه |
Posso até ficar com esta loja se o Clavin não a der ao seu filho. | Open Subtitles | وربما سوف املك هذا المتجر اذا لم يعطيه كالفين لابنه |
Acreditava na lei. Queria que seu filho fosse advogado. | Open Subtitles | أمن بالقانون,واراد لابنه الوحيد أن يصبح محامى |
Ele vai contratar um advogado caro, que vai dizer que o único que queria era o melhor para o seu filho. | Open Subtitles | وهو ستعمل مجرد الحصول محام عالية الثمن التي سوف ندافع انه يريد فقط ما هو أفضل لابنه. |
Lembro-me de um pai que estava sempre presente quando o seu filho estava em sarilhos. | Open Subtitles | اتذكر اب كان دائما موجودا لابنه عندما يكون في مأزق |
Que outra resposta daria ao filho dele? | Open Subtitles | و ما عدا ذالك ستقوله لي ، لابنه ؟ |
Isso é, provavelmente, o que aconteceu ao filho dele. | Open Subtitles | و هو على الأغلب ما حدث لابنه |
Achei que se algo de horrível acontecesse ao filho dele... | Open Subtitles | فكّرت لو أنّ أمراً فظيعاً حدث لابنه... |
Tenho um favor a pedir-te, de pai para filho. | Open Subtitles | أريد منك خدمة من أب لابنه |
Bart, tenho uma coisa para te dizer, de pai para filho. | Open Subtitles | (بارت)، هناك ما أودّ إخبارك إياه من أب لابنه |
O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |
O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |
Ver a versão adulta do filho que ele perdeu. | Open Subtitles | و هو يرى النسخة الراشدة لابنه الذي فقده |
A procurar o colar. Vou devolvê-lo para o filho dele. | Open Subtitles | أحاول إيجاد القلادة، سوف أعيدها لابنه. |
O Fred Bayliss pagou quanto para o filho ir para a pré-escola? | Open Subtitles | فريد بايليس دفعت وكم لابنه أن يذهب إلى الحضانة؟ |
Pensei que tinha dito que na sua família o karaté passava de pais para filhos. | Open Subtitles | ألم تقل أن الكاراتيه يعلمها الأب لابنه فقط |