A minha irmã não precisa de te roubar, seu teso! | Open Subtitles | أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟ |
não precisa pedir desculpa, percebo porque as coisas devem ser assim. | Open Subtitles | لاتحتاج للإعتذار افهم لماذا الأشياء عليها ان تكونَ بهذه الطريقة |
não precisa de estacionar aqui, Mr Griffin. Agora tem um lugar de executivo. | Open Subtitles | لاتحتاج ان توقف سيارتك هنا ياسيد غريفن تستطيع ان توقفها في موقف الاداريين الان |
não precisas de me ensinar. Eu, certamente, vou-lhe ganhar. | Open Subtitles | لاتحتاج ان تخبرنى انا بالفعل سوف انتصر عليه |
As pessoas acham que mentes sobre coisas das quais não tens necessidade de mentir, que não fazes nenhuns sacrifícios e que és egocêntrico. | Open Subtitles | يقولون أيضا انك تكدب بشان الأشياء التي لاتحتاج اخفائها وبأنك لاتقوم بأي مجهود وانك تهتم بنفسك فقط |
Não é preciso ser um especialista para perceber a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ |
Está bem. Sabes uma coisa? não precisas da minha permissão. | Open Subtitles | حسناً أتعلم ماذا أنت لاتحتاج لأخذ الإذن مني |
não precisa dos teus impostos. - Está na lista. - Mas acabaste de o pôr. | Open Subtitles | لدى الحكومة أموال طائلة وهي لاتحتاج الى ضرائبك |
Sabes, mãe, a Sra. Potter já não precisa desse dinheiro. | Open Subtitles | أتعلمين, أمي, السيده بوتر لاتحتاج الى هذا المال بعد الآن |
Olho para a minha mãe, e ela tenta ser simpática, mas ela já tem três filhos, não precisa de mais um. | Open Subtitles | وهي تحاول ان تكون لطيفه لكن لديها بالفعل ثلاثة أولاد لاتحتاج لطفل آخر |
A vossa vila não precisa continuar receosa, porque eu, o grande caçador Jaeger, matei a besta maléfica que saiu do fundo do inferno! | Open Subtitles | قريتكم لاتحتاج الى الخوف بعد الان بسبب الصياد العظيم,جيغير الذي قتل الوحش الشرير القادم من اعماق الجحيم |
Tente lá dizer-me que não precisa de um copo depois daquela loucura a que assistimos. | Open Subtitles | حاول إخباري أنّك لاتحتاج لشراب بعد ذلك الجنون الّذي شهدناه للتو هناك. |
E mais, este tipo não precisa de um cabo ligado a uma central de energia que queima combustíveis fósseis. | TED | والاكثر من هذا .. ان هذه الخنفسة لاتحتاج للكهرباء .. لكي تكتشف الحريق ... الكهرباء التي تستخدم الوقود العضوي |
Eu tenho montes que servem de certeza. A Rose já não precisa que lhe dêem roupas. | Open Subtitles | روز لاتحتاج حقا أي ملابس للقطف سيدتي |
Agora tens resolver isso. Sarah não precisa de um gajo com a carteira cheia... para a fazer feliz. | Open Subtitles | ساره لاتحتاج لرجل بمحفظه ممتلئه |
Earl, não precisas de ar condicionado, nem precisas de uma ventoínha no sótão. | Open Subtitles | إيرل, أنت لاتحتاج إلى مكيف تحتاج إلى مروحة في السقف. يوجد العديد منها في الخلف ها |
Tem calma. não precisas daquelas pessoas a espetarem-te e a picarem-te. | Open Subtitles | لاعليك أنت لاتحتاج لكل هؤلاء ليحثوك على الحركة يافتى |
não precisas de ver a minha credencial. Deixei-a em casa e estou atrasado. | Open Subtitles | هيه انت لاتحتاج لدعوتي تركتها بالمنزل وانا متأخر |
Vamos ver. Mas olha, que não tens que me convencer. | Open Subtitles | حسناً سنرى بشأن ذلك و انت لاتحتاج ان تعترف لي. |
E a mulher responde: "Para ti é fácil, não tens que te levantar de manhã." | Open Subtitles | فقالت الزوجة: هذا سهل بالنسبة اليك فأنت لاتحتاج ان تنهض مبكرا في الصباح |
Não é preciso uma mulher para vos apoiardes, Arthur. E o vosso conselheiro sou eu. | Open Subtitles | انتَ لاتحتاج إمرأةً لدعمكَ سيدي انا مستشاركَ |
Não é preciso mala numa aventura. | Open Subtitles | وانت لاتحتاج لحقيبة في المغامرة |
não precisas da minha ajuda, Leo. | Open Subtitles | أنت لاتحتاج مساعدتي، ليو |